Lyrics and translation Jair Rodriguez - Hablemos Despacio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablemos Despacio
Поговорим не спеша
Caminando
por
la
calle
yo
te
vi
ahí-í
Идя
по
улице,
я
увидел
тебя
там
Eras
tan
bella
que
yo
te
seguí
Ты
была
так
прекрасна,
что
я
последовал
за
тобой
Te
dabas
cuenta
como
iba
aquí-í
Ты
замечала,
как
я
шел
сюда
Te
dije
"hola"
y
tú
venías
a
mí
Я
сказал
"привет",
и
ты
подошла
ко
мне
Después
yo
me
acerqué
Потом
я
подошел
ближе
Te
dije
que
iba
a
hacer
Я
сказал,
что
собираюсь
сделать
Tú
sólo
me
mirabas
Ты
только
смотрела
на
меня
Y
yo
sentía
un
tal
vez
И
я
чувствовал
какое-то
"может
быть"
Pero
después
miré
Но
потом
я
посмотрел
Como
sentía
tener
Как
я
чувствовал,
что
хочу
обладать
Tú
cuerpo
yo
tocaba
Я
касался
твоего
тела
Y
te
deseaba
ver
И
хотел
тебя
увидеть
Y
siempre
te
ando
esperando
И
я
всегда
жду
тебя
Pero
no
dices
cuándo
Но
ты
не
говоришь,
когда
Las
veces
que
nos
vemos
y
unas
veces
nos
deseamos
Мы
видимся
иногда,
и
иногда
желаем
друг
друга
Quiero
estar
a
tu
lado
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Tú
ven
y
dime
cuando
Ты
приходи
и
скажи
мне,
когда
Para
cuando
nos
veamos
nos
hablemos
despacio
(yeah-yeah)
Чтобы,
когда
мы
увидимся,
мы
поговорили
не
спеша
(да-да)
Que
nos
hablemos
despacio
(yeah)
Чтобы
мы
поговорили
не
спеша
(да)
Que
nos
hablemos
despacio
(yeah)
Чтобы
мы
поговорили
не
спеша
(да)
(Que
nos
hablemos
despacio,
oh-yeah)
(Чтобы
мы
поговорили
не
спеша,
о-да)
Que
nos
hablemos
des-
Чтобы
мы
поговорили
не-
Y
siempre
que
te
veo
tú
ya
estas
ahí-í
И
всегда,
когда
я
вижу
тебя,
ты
уже
там
Buscando
algo
para
yo
verte
a
ti
(oh,
ooh)
Ищу
что-то,
чтобы
увидеть
тебя
(о,
у)
Tú
ya
me
tientas
pero
no
es
así-í
Ты
уже
соблазняешь
меня,
но
это
не
так
Tengo
pensando
algo
que
hacer
aquí-í
Я
думаю
о
том,
что
сделать
здесь
Tenerte
aquí
a
mi
lado,
pensarte
a
cada
rato
Иметь
тебя
рядом
со
мной,
думать
о
тебе
каждую
минуту
Estarte
observando,
que
sigas
bien
mis
pasos
Наблюдать
за
тобой,
чтобы
ты
следовала
моим
шагам
Besarte
a
cada
rato,
estarte
ya
mirando
Целовать
тебя
каждую
минуту,
смотреть
на
тебя
Hacerte
'no
deseado
y
comerte
aquí
a
mí
lado
Сделать
тебя
"нежеланной"
и
съесть
тебя
здесь,
рядом
со
мной
Y
siempre
te
ando
esperando
И
я
всегда
жду
тебя
Pero
no
dices
cuándo
Но
ты
не
говоришь,
когда
Las
veces
que
nos
vemos
y
unas
veces
nos
deseamos
Мы
видимся
иногда,
и
иногда
желаем
друг
друга
Quiero
estar
a
tu
lado
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Tú
ven
y
dime
cuando
Ты
приходи
и
скажи
мне,
когда
Para
cuando
nos
veamos
nos
hablemos
despacio
(yeah-yeah)
Чтобы,
когда
мы
увидимся,
мы
поговорили
не
спеша
(да-да)
Que
nos
hablemos
despacio
(yeah)
Чтобы
мы
поговорили
не
спеша
(да)
Que
nos
hablemos
despacio
Чтобы
мы
поговорили
не
спеша
(Que
nos
hablemos
despacio,
oh-yeah)
(Чтобы
мы
поговорили
не
спеша,
о-да)
Y
es
que
ella
me
pone
bien
high
И
дело
в
том,
что
ты
меня
очень
заводишь
Y
nos
ponemos
wonder
crazy
И
мы
становимся
безумно
чудесными
En
la
party
dónde
estás
На
вечеринке,
где
ты
находишься
Y
solamente
younger
star
И
только
юная
звезда
Y
es
que
aveces
tú
te
vas
y
nos
vemos
en
el
bar
И
иногда
ты
уходишь,
и
мы
видимся
в
баре
Tú
me
prendiste
al
empezar
y
las
cosas
ya
andan
mal
Ты
зажгла
меня
в
начале,
и
все
уже
идет
не
так
Y
solamente
porque
tú,
vienes
sin
decirme
nada
И
только
потому,
что
ты
приходишь,
ничего
мне
не
говоря
Solo
con
las
cosas,
solo
que
pasaban
Только
с
вещами,
только
то,
что
происходило
Tú
me
abandonaste
y
no
dijiste
nada
Ты
бросила
меня
и
ничего
не
сказала
Y
era
mi
deseo
ver
lo
que
pasaba
И
это
было
мое
желание
- увидеть,
что
происходит
Y
si
tú,
y
si
tú
lo
que
ocupaba
И
если
ты,
и
если
ты
то,
что
мне
нужно
Y
en
mi
vida
lo
que
anhelaba
И
в
моей
жизни
то,
чего
я
жаждал
Y
solamente
nadie
te
dejaba
И
только
никто
тебя
не
отпускал
Yo
te
di
todo
pero
no
diste
nada
Я
отдал
тебе
все,
но
ты
ничего
не
дала
Y
siempre
te
ando
esperando
И
я
всегда
жду
тебя
Pero
no
dices
cuándo
Но
ты
не
говоришь,
когда
Las
veces
que
nos
vemos
y
unas
veces
nos
deseamos
Мы
видимся
иногда,
и
иногда
желаем
друг
друга
Quiero
estar
a
tu
lado
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
Tú
ven
y
dime
cuando
Ты
приходи
и
скажи
мне,
когда
Para
cuando
nos
veamos
nos
hablemos
despacio
Чтобы,
когда
мы
увидимся,
мы
поговорили
не
спеша
Que
nos
hablemos
despacio
Чтобы
мы
поговорили
не
спеша
Que
nos
hablemos
despacio
Чтобы
мы
поговорили
не
спеша
(Que
nos
hablemos
despacio,
oh-yeah)
(Чтобы
мы
поговорили
не
спеша,
о-да)
Que
nos
hablemos
des-
Чтобы
мы
поговорили
не-
Jair
Rodríguez,
yeeh
Jair
Rodríguez,
да
La
nueva
Generación,
yeeh-yeeh
Новое
Поколение,
да-да
Ooh,
yeah-yeah-yeah,
shh
О,
да-да-да,
тшш
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jair Rodriguez
Album
Glitch
date of release
06-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.