Lyrics and translation Jair Rodriguez - Lento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
siento
algo
por
ti
(algo
por
ti,
algo
por
ti)
I
feel
something
for
you
(something
for
you,
something
for
you)
Cuando
estás
junto
a
mi
(junto
a
mi
yeah
yeah
yeah)
When
you're
next
to
me
(next
to
me
yeah
yeah
yeah)
Llevo
un
minuto
sin
ti
(un
minuto
sin
ti,
un
minuto
sin
ti)
I've
been
a
minute
without
you
(a
minute
without
you,
a
minute
without
you)
Me
siento
loco
por
ti
(muy
loco
por
ti)
I
feel
crazy
about
you
(very
crazy
about
you)
Cada
momento
es
leve
(leve)
Every
moment
is
light
(light)
No
sabes
lo
viene
(y
viene)
You
don't
know
what's
coming
(and
it's
coming)
El
viento
se
detiene
justo
en
el
The
wind
stops
right
at
the
Momento
en
que
tu
cuerpo
lento
se
desaparece
Moment
when
your
slow
body
disappears
No
sabes
lo
que
viene
You
don't
know
what's
coming
Una
atracción
violenta
en
donde
se
desvanece
A
violent
attraction
where
it
fades
away
Y
Viene
de
manera
singular,
en
donde
ella
te
querrá
matar
And
it
comes
in
a
singular
way,
where
she
will
want
to
kill
you
Hasta
que
quedes
sin
aliento
te
matara
cuando
llegue
en
su
momento
Until
you
are
breathless,
she
will
kill
you
when
her
time
comes
Puede
que
te
atrape
en
el
encuentro,
She
may
catch
you
in
the
encounter,
Nadie
la
supera
en
los
juegos
es
un
miedo
No
one
surpasses
her
in
games,
it's
a
fear
Tiene
la
mirada
de
esqueleto,
She
has
the
look
of
a
skeleton,
Te
acechará
en
el
momento
en
que
estés
quieto
She
will
stalk
you
the
moment
you
are
still
Nadie
la
supera
en
este
juego,
No
one
surpasses
her
in
this
game,
Ella
arrebasa
a
todo
el
que
termine
esto
She
surpasses
everyone
who
finishes
this
Y
empezamos
en
su
juego
And
we
started
in
her
game
Justo
cuando
la
red
se
desvanece
en
el
encuentro
Just
when
the
net
fades
in
the
encounter
Quiero
que
termine
esto
I
want
this
to
end
Pero
las
heridas
no
me
dejan
la
batalla
en
el
momento
But
the
wounds
don't
leave
me
the
battle
at
the
moment
Nose
que
hacer
I
don't
know
what
to
do
Podré
luchar
tal
vez
I
might
be
able
to
fight
maybe
Acabar
con
el
miedo
de
la
bruja
pa'
despues
End
the
fear
of
the
witch
for
later
Miedo
otra
vez
Fear
again
Que
abuse
más
después
That
she
will
abuse
more
later
Tienen
que
detenerla
puede
alterar
la
timidez
They
have
to
stop
her,
she
can
alter
shyness
Y
si
juego
no
termina
And
if
the
game
doesn't
end
Si
es
que
tú
ya
lo
tienes
en
la
mira
If
you
already
have
it
in
your
sights
Te
quiere
controlar
She
wants
to
control
you
Si
esque
tú
no
vez
las
pistas
If
you
don't
see
the
clues
Ten
cuidado
que
la
noche
se
aproxima
Be
careful,
the
night
is
approaching
Te
va
a
querer
matar
She's
going
to
want
to
kill
you
Si
tú
no
le
ganas
en
la
mira
If
you
don't
beat
her
in
the
sights
Y
si
juego
no
termina
And
if
the
game
doesn't
end
Si
es
que
tú
ya
lo
tienes
en
la
mira
If
you
already
have
it
in
your
sights
Cada
momento
es
leve
(leve)
Every
moment
is
light
(light)
No
sabes
lo
viene
(y
viene)
You
don't
know
what's
coming
(and
it's
coming)
El
viento
se
detiene
justo
en
el
The
wind
stops
right
at
the
Momento
en
que
tu
cuerpo
lento
se
desaparece
Moment
when
your
slow
body
disappears
No
sabes
lo
que
viene
You
don't
know
what's
coming
Una
atracción
violenta
en
donde
se
desvanece
A
violent
attraction
where
it
fades
away
Y
Viene
de
manera
singular,
en
donde
ella
te
querrá
matar
And
it
comes
in
a
singular
way,
where
she
will
want
to
kill
you
Hasta
que
quedes
sin
aliento
te
matara
cuando
llegue
en
su
momento
Until
you
are
breathless,
she
will
kill
you
when
her
time
comes
Puede
que
te
atrape
en
el
encuentro,
She
may
catch
you
in
the
encounter,
Nadie
la
supera
en
los
juegos
es
un
miedo
No
one
surpasses
her
in
games,
it's
a
fear
Tiene
la
mirada
de
esqueleto,
She
has
the
look
of
a
skeleton,
Te
acechará
en
el
momento
en
que
estés
quieto
She
will
stalk
you
the
moment
you
are
still
Nadie
la
supera
en
este
juego,
No
one
surpasses
her
in
this
game,
Ella
arrebasa
a
todo
el
que
termine
esto
She
surpasses
everyone
who
finishes
this
Sabes
que
esto
es
leve
leve
You
know
this
is
light
light
Tengo
cuidado
a
lo
que
viene
viene
I'm
careful
what
comes
comes
No
sabes
lo
que
espera
You
don't
know
what
awaits
Cuando
en
tu
cuerpo
se
te
aparece
When
it
appears
in
your
body
Ten
cuidado
llega
eso
es
lo
que
viene
Be
careful
it
comes
that's
what
comes
Es
un
peligro
lo
qué
pasa
It's
a
danger
what
happens
Cuando
su
borde
llega
y
se
desplaza
When
its
edge
arrives
and
moves
Es
un
miedo
que
no
puedo
controlar
cuando
ella
se
acercara
It's
a
fear
that
I
can't
control
when
she
gets
close
Cada
momento
es
leve
(leve)
Every
moment
is
light
(light)
No
sabes
lo
viene
(y
viene)
You
don't
know
what's
coming
(and
it's
coming)
El
viento
se
detiene
justo
en
el
The
wind
stops
right
at
the
Momento
en
que
tu
cuerpo
lento
se
desaparece
Moment
when
your
slow
body
disappears
No
sabes
lo
que
viene
You
don't
know
what's
coming
Una
atracción
violenta
en
donde
se
desvanece
A
violent
attraction
where
it
fades
away
Y
Viene
de
manera
singular,
en
donde
ella
te
querrá
matar
And
it
comes
in
a
singular
way,
where
she
will
want
to
kill
you
Hasta
que
quedes
sin
aliento
te
matara
cuando
llegue
en
su
momento
Until
you
are
breathless,
she
will
kill
you
when
her
time
comes
Puede
que
te
atrape
en
el
encuentro,
She
may
catch
you
in
the
encounter,
Nadie
la
supera
en
los
juegos
es
un
miedo
No
one
surpasses
her
in
games,
it's
a
fear
Tiene
la
mirada
de
esqueleto,
She
has
the
look
of
a
skeleton,
Te
acechará
en
el
momento
en
que
estés
quieto
She
will
stalk
you
the
moment
you
are
still
Nadie
la
supera
en
este
juego,
No
one
surpasses
her
in
this
game,
Ella
arrebasa
a
todo
el
que
termine
esto
She
surpasses
everyone
who
finishes
this
La
Nueva
Generación
The
New
Generation
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jair Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.