Jair Rodriguez - Lento - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jair Rodriguez - Lento




Lento
Slow
Yo siento algo por ti (algo por ti, algo por ti)
I feel something for you (something for you, something for you)
Cuando estás junto a mi (junto a mi yeah yeah yeah)
When you're next to me (next to me yeah yeah yeah)
Llevo un minuto sin ti (un minuto sin ti, un minuto sin ti)
I've been a minute without you (a minute without you, a minute without you)
Me siento loco por ti (muy loco por ti)
I feel crazy about you (very crazy about you)
Cada momento es leve (leve)
Every moment is light (light)
No sabes lo viene (y viene)
You don't know what's coming (and it's coming)
El viento se detiene justo en el
The wind stops right at the
Momento en que tu cuerpo lento se desaparece
Moment when your slow body disappears
No sabes lo que viene
You don't know what's coming
Una atracción violenta en donde se desvanece
A violent attraction where it fades away
Y Viene de manera singular, en donde ella te querrá matar
And it comes in a singular way, where she will want to kill you
Lento
Slow
Hasta que quedes sin aliento te matara cuando llegue en su momento
Until you are breathless, she will kill you when her time comes
Lento
Slow
Puede que te atrape en el encuentro,
She may catch you in the encounter,
Nadie la supera en los juegos es un miedo
No one surpasses her in games, it's a fear
Lento
Slow
Tiene la mirada de esqueleto,
She has the look of a skeleton,
Te acechará en el momento en que estés quieto
She will stalk you the moment you are still
Lento
Slow
Nadie la supera en este juego,
No one surpasses her in this game,
Ella arrebasa a todo el que termine esto
She surpasses everyone who finishes this
Y empezamos en su juego
And we started in her game
Justo cuando la red se desvanece en el encuentro
Just when the net fades in the encounter
Quiero que termine esto
I want this to end
Pero las heridas no me dejan la batalla en el momento
But the wounds don't leave me the battle at the moment
Nose que hacer
I don't know what to do
Podré luchar tal vez
I might be able to fight maybe
Acabar con el miedo de la bruja pa' despues
End the fear of the witch for later
Miedo otra vez
Fear again
Que abuse más después
That she will abuse more later
Tienen que detenerla puede alterar la timidez
They have to stop her, she can alter shyness
Y si juego no termina
And if the game doesn't end
Si es que ya lo tienes en la mira
If you already have it in your sights
Te quiere controlar
She wants to control you
Si esque no vez las pistas
If you don't see the clues
Ten cuidado que la noche se aproxima
Be careful, the night is approaching
Te va a querer matar
She's going to want to kill you
Si no le ganas en la mira
If you don't beat her in the sights
Y si juego no termina
And if the game doesn't end
Si es que ya lo tienes en la mira
If you already have it in your sights
Cada momento es leve (leve)
Every moment is light (light)
No sabes lo viene (y viene)
You don't know what's coming (and it's coming)
El viento se detiene justo en el
The wind stops right at the
Momento en que tu cuerpo lento se desaparece
Moment when your slow body disappears
No sabes lo que viene
You don't know what's coming
Una atracción violenta en donde se desvanece
A violent attraction where it fades away
Y Viene de manera singular, en donde ella te querrá matar
And it comes in a singular way, where she will want to kill you
Lento
Slow
Hasta que quedes sin aliento te matara cuando llegue en su momento
Until you are breathless, she will kill you when her time comes
Lento
Slow
Puede que te atrape en el encuentro,
She may catch you in the encounter,
Nadie la supera en los juegos es un miedo
No one surpasses her in games, it's a fear
Lento
Slow
Tiene la mirada de esqueleto,
She has the look of a skeleton,
Te acechará en el momento en que estés quieto
She will stalk you the moment you are still
Lento
Slow
Nadie la supera en este juego,
No one surpasses her in this game,
Ella arrebasa a todo el que termine esto
She surpasses everyone who finishes this
Sabes que esto es leve leve
You know this is light light
Tengo cuidado a lo que viene viene
I'm careful what comes comes
No sabes lo que espera
You don't know what awaits
Cuando en tu cuerpo se te aparece
When it appears in your body
Ten cuidado llega eso es lo que viene
Be careful it comes that's what comes
Es un peligro lo qué pasa
It's a danger what happens
Cuando su borde llega y se desplaza
When its edge arrives and moves
Es un miedo que no puedo controlar cuando ella se acercara
It's a fear that I can't control when she gets close
Cada momento es leve (leve)
Every moment is light (light)
No sabes lo viene (y viene)
You don't know what's coming (and it's coming)
El viento se detiene justo en el
The wind stops right at the
Momento en que tu cuerpo lento se desaparece
Moment when your slow body disappears
No sabes lo que viene
You don't know what's coming
Una atracción violenta en donde se desvanece
A violent attraction where it fades away
Y Viene de manera singular, en donde ella te querrá matar
And it comes in a singular way, where she will want to kill you
Lento
Slow
Hasta que quedes sin aliento te matara cuando llegue en su momento
Until you are breathless, she will kill you when her time comes
Lento
Slow
Puede que te atrape en el encuentro,
She may catch you in the encounter,
Nadie la supera en los juegos es un miedo
No one surpasses her in games, it's a fear
Lento
Slow
Tiene la mirada de esqueleto,
She has the look of a skeleton,
Te acechará en el momento en que estés quieto
She will stalk you the moment you are still
Lento
Slow
Nadie la supera en este juego,
No one surpasses her in this game,
Ella arrebasa a todo el que termine esto
She surpasses everyone who finishes this
La Nueva Generación
The New Generation





Writer(s): Jair Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.