Lyrics and translation Jair Rodriguez - S.a.d
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
tiempo
sin
verte
Я
давно
тебя
не
видел,
La
noche
es
paciente
Ночь
терпелива.
Nose
que
eh
pensado
Не
знаю,
о
чем
я
думал,
Llevo
un
rato
cambiando
Я
какое-то
время
менялся.
Me
tienes
atado
Ты
держишь
меня
связанным
En
un
juego
aferrado
В
цепкой
игре.
Se
que
no
tiene
sentido
Я
знаю,
что
нет
смысла
Tener
un
rato
contigo
Проводить
время
с
тобой.
Cómo
le
digo,
esos
días
que
vivimos
Как
мне
рассказать
о
тех
днях,
что
мы
прожили?
Cómo
le
explico,
que
ella
me
daba
sentido
Как
мне
объяснить,
что
ты
давала
мне
смысл?
Estoy
muriendo,
en
los
recuerdos
del
pasado
Я
умираю
в
воспоминаниях
о
прошлом.
No
lo
eh
pensado,
el
tiempo
que
duramos
Я
не
думал
о
том
времени,
что
мы
были
вместе.
Quiero
volver
lo
recordamos
Хочу
вернуться,
мы
помним
это.
Nose
que
hacer
tú
me
has
olvidado
Не
знаю,
что
делать,
ты
меня
забыла.
Quiero
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Y
yo
te
extraño
y
has
cambiado
И
я
скучаю
по
тебе,
ты
изменилась.
Quiero
volver
entre
tus
besos
Хочу
вернуться
в
твои
поцелуи.
Quiero
sentirte
ya
de
nuevo
Хочу
снова
почувствовать
тебя.
Me
siento
solo
sin
ti
a
tu
lado
Мне
одиноко
без
тебя
рядом.
Y
solo
pienso
en
que
И
я
только
думаю
о
том,
что
Dime,
que
vas
a
hacer
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
Porque
estoy
llorando
Потому
что
я
плачу.
Pero
ve
y
dime
que
vas
a
hacer,
oh
no
Но
иди
и
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
о
нет.
Se
que
no
tiene
sentido
Знаю,
что
нет
смысла
Estar
pasando
un
rato
contigo
Проводить
с
тобой
время.
Llevo
ya
explotando
la
cabeza
de
mi
mente
Моя
голова
уже
взрывается
от
мыслей,
Pero
no
te
vas
sigues
aquí
frecuentemente
Но
ты
не
уходишь,
ты
постоянно
здесь.
Tengo
dolores
en
el
pecho
У
меня
болит
в
груди,
Razones
que
no
vivo
peleando
lentamente
Причины,
по
которым
я
не
борюсь,
медленно
угасают.
Quiero
desterrarte
de
mi
lado
Хочу
изгнать
тебя
из
своей
жизни,
Pero
es
muy
difícil
mantener
entre
los
pasos
Но
очень
трудно
удержаться
на
ногах.
Cómo
le
digo,
esos
días
que
vivimos
Как
мне
рассказать
о
тех
днях,
что
мы
прожили?
Cómo
le
explico,
que
ella
me
daba
sentido
Как
мне
объяснить,
что
ты
давала
мне
смысл?
Estoy
muriendo,
en
los
recuerdos
del
pasado
Я
умираю
в
воспоминаниях
о
прошлом.
No
lo
eh
pensado,
el
tiempo
que
duramos
Я
не
думал
о
том
времени,
что
мы
были
вместе.
Quiero
volver
lo
recordamos
Хочу
вернуться,
мы
помним
это.
Nose
que
hacer
tú
me
has
olvidado
Не
знаю,
что
делать,
ты
меня
забыла.
Quiero
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Y
yo
te
extraño
y
has
cambiado
И
я
скучаю
по
тебе,
ты
изменилась.
Quiero
volver
entre
tus
besos
Хочу
вернуться
в
твои
поцелуи.
Quiero
sentirte
ya
de
nuevo
Хочу
снова
почувствовать
тебя.
Me
siento
solo
sin
ti
a
tu
lado
Мне
одиноко
без
тебя
рядом.
Y
solo
pienso
en
que
И
я
только
думаю
о
том,
что
Dime,
que
vas
a
hacer
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
Porque
estoy
llorando
Потому
что
я
плачу.
Pero
ve
y
dime
que
vas
a
hacer,
oh
no
Но
иди
и
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
о
нет.
Llevo
un
rato
sin
verte
Я
давно
тебя
не
видел,
Pero
las
publicaciones
me
destrozan
lentamente
Но
твои
публикации
медленно
разрушают
меня.
Que
es
lo
que
hago
para
verte
Что
мне
делать,
чтобы
увидеть
тебя
Y
no
darme
por
vencido
en
una
esquina
muy
demente
И
не
сдаться
в
безумном
отчаянии?
Corriente,
pendiente
Поток,
ожидание,
Palabras
que
no
entiendes
Слова,
которых
ты
не
понимаешь,
Son
del
mito
que
yo
vivo
Они
из
моего
мира,
Y
no
te
fijas
en
lo
que
sucede
ya
en
mi
mente
И
ты
не
замечаешь,
что
происходит
в
моей
голове.
Llevo
tiempo
sin
verte
Я
давно
тебя
не
видел,
La
noche
es
paciente
Ночь
терпелива.
Nose
que
eh
pensado
Не
знаю,
о
чем
я
думал,
Llevo
un
rato
cambiando
Я
какое-то
время
менялся.
Me
tienes
atado
Ты
держишь
меня
связанным
En
un
juego
aferrado
В
цепкой
игре.
Se
que
no
tiene
sentido
Я
знаю,
что
нет
смысла
Tener
un
rato
contigo
Проводить
время
с
тобой.
Cómo
le
digo,
esos
días
que
vivimos
Как
мне
рассказать
о
тех
днях,
что
мы
прожили?
Cómo
le
explico,
que
ella
me
daba
sentido
Как
мне
объяснить,
что
ты
давала
мне
смысл?
Estoy
muriendo,
en
los
recuerdos
del
pasado
Я
умираю
в
воспоминаниях
о
прошлом.
No
lo
eh
pensado,
el
tiempo
que
duramos
Я
не
думал
о
том
времени,
что
мы
были
вместе.
Quiero
volver
lo
recordamos
Хочу
вернуться,
мы
помним
это.
Nose
que
hacer
tú
me
has
olvidado
Не
знаю,
что
делать,
ты
меня
забыла.
Quiero
decirte
que
te
amo
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Y
yo
te
extraño
y
has
cambiado
И
я
скучаю
по
тебе,
ты
изменилась.
Quiero
volver
entre
tus
besos
Хочу
вернуться
в
твои
поцелуи.
Quiero
sentirte
ya
de
nuevo
Хочу
снова
почувствовать
тебя.
Me
siento
solo
sin
ti
a
tu
lado
Мне
одиноко
без
тебя
рядом.
Y
solo
pienso
en
que
И
я
только
думаю
о
том,
что
Dime,
que
vas
a
hacer
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
Porque
estoy
llorando
Потому
что
я
плачу.
Pero
ve
y
dime
que
vas
a
hacer,
oh
no
Но
иди
и
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
о
нет.
Dime,
que
vas
a
hacer
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
Porque
estoy
llorando
Потому
что
я
плачу.
Pero
ve
y
dime
que
vas
a
hacer,
oh
no
Но
иди
и
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
о
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.