Lyrics and translation Jair Rodriguez - Te Extraño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño
Скучаю по тебе
Todo
empezó
aquel
día
Все
началось
в
тот
день,
Tú
me
dejaste
y
te
olvidas
Ты
меня
оставила
и
забыла
De
lo
que
vivimos,
debió
haber
sido
y
de
lo
que
fue
Обо
всем,
что
мы
пережили,
что
должно
было
быть
и
что
было.
Se
te
ocurrió
irte
sola
Ты
решила
уйти
одна.
Creo
que
alguien
más
te
enamora
Думаю,
кто-то
другой
тебя
влюбил
в
себя.
No
se
porque
te
fuiste
si
yo
di
todo
y
al
final
te
ame
(eh)
Не
знаю,
почему
ты
ушла,
ведь
я
отдал
все
и
в
конце
концов
полюбил
тебя
(эх).
Se
que
pasaron
muchos
días
Знаю,
прошло
много
дней,
Tú
ya
me
olvidaste
y
te
ibas
Ты
уже
забыла
меня
и
уходила,
Mientras
yo
buscaba
a
alguien
que
se
quedara
y
no
la
encontré
(eh)
Пока
я
искал
ту,
которая
останется,
но
не
нашел
(эх).
Porque
no
me
extrañabas
Потому
что
ты
не
скучала
по
мне,
Tú
vida
ya
estaba
cambiada
Твоя
жизнь
уже
изменилась,
Y
no
se
lo
que
fue
que
hice,
cuál
fue
mi
error
si
a
ti
te
amé
И
я
не
знаю,
что
я
сделал,
в
чем
моя
ошибка,
ведь
я
любил
тебя.
(Eh,
eh,
eh)
(Эх,
эх,
эх)
Y
es
que
sigo
pensando
И
я
продолжаю
думать
En
todo
lo
que
damos
Обо
всем,
что
мы
дарили,
Todo
lo
que
hicimos
Обо
всем,
что
мы
делали,
Y
lo
que
cambiamos
И
что
мы
изменили.
Puede
que
me
extrañes
o
te
hayas
olvidado
Может
быть,
ты
скучаешь
по
мне
или
забыла
De
cada
recuerdo
que
te
haya
regalado
Каждое
воспоминание,
которое
я
тебе
подарил.
Y
no
lo
pienses
más
И
не
думай
больше,
Solo
vuelve
atrás
Просто
вернись
назад,
No
me
iré
jamás
Я
никогда
не
уйду,
Por
ti
yo
voy
a
estar
Ради
тебя
я
буду
здесь.
Se
que
no
quieres
volverme
a
ver
nunca
jamás
Знаю,
ты
не
хочешь
больше
никогда
меня
видеть,
Pero
te
prometo
que
ya
no
será
igual,
porque
Но
я
обещаю,
что
все
будет
по-другому,
потому
что
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Nada
ha
cambiado
Ничего
не
изменилось,
Te
sigo
sintiendo
Я
все
еще
чувствую
тебя,
Y
vuelve
a
mi
lado
И
вернись
ко
мне,
Y
que
estés
conmigo
И
будь
со
мной,
Si
yo
te
sigo
Если
я
буду
следовать
за
тобой,
Puedo
tenerte
Я
смогу
иметь
тебя,
Si
yo
te
lo
pido
Если
я
попрошу
тебя
об
этом.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Nada
ha
cambiado
Ничего
не
изменилось,
Te
sigo
sintiendo
Я
все
еще
чувствую
тебя,
Y
vuelve
a
mi
lado
И
вернись
ко
мне,
Y
que
estés
conmigo
И
будь
со
мной,
Si
yo
te
sigo
Если
я
буду
следовать
за
тобой,
Puedo
tenerte
Я
смогу
иметь
тебя,
Si
yo
te
lo
pido
Если
я
попрошу
тебя
об
этом.
Y
como
hago
que
vuelvas
И
как
мне
сделать
так,
чтобы
ты
вернулась,
Porque
extrañarte
me
pesa
Потому
что
скучать
по
тебе
тяжело,
Que
solo
quiero
verte,
poder
tenerte
y
seguir
otra
vez
Я
просто
хочу
видеть
тебя,
иметь
тебя
и
продолжить
все
сначала.
(Eh,
eh,
eh)
(Эх,
эх,
эх)
Tan
solo
sigo
pensando
Я
просто
продолжаю
думать,
Porque
te
vas
de
mi
lado
Почему
ты
уходишь
от
меня,
No
se
en
que
había
fallado,
me
volví
loco,
porque
te
ame
(eh)
Не
знаю,
в
чем
я
ошибся,
я
сошел
с
ума,
потому
что
любил
тебя
(эх).
Y
aunque
todavía
te
sigo
И
хотя
я
все
еще
следую
за
тобой,
Ya
no
me
miras
contigo
Ты
больше
не
смотришь
на
меня,
Se
que
falle
unas
veces,
pero
nunca
te
deje
ni
una
vez
Знаю,
я
несколько
раз
ошибался,
но
ни
разу
тебя
не
бросал.
Alguien
te
mete
en
la
mente
Кто-то
вкладывает
тебе
в
голову
Cosas
para
ya
nunca
verme
Мысли,
чтобы
я
тебя
больше
не
видел.
Por
les
creíste
perdimos
todo
y
yo
solo
te
ame
Ты
поверила
им,
мы
все
потеряли,
а
я
просто
любил
тебя.
(Y
yo
solo
te
ame,
yeah
yeah)
(А
я
просто
любил
тебя,
да,
да)
Y
es
que
sigo
pensando
И
я
продолжаю
думать
En
todo
lo
que
damos
Обо
всем,
что
мы
дарили,
Todo
lo
que
hicimos
Обо
всем,
что
мы
делали,
Y
lo
que
cambiamos
И
что
мы
изменили.
Puede
que
me
extrañes
o
te
hayas
olvidado
Может
быть,
ты
скучаешь
по
мне
или
забыла
De
cada
recuerdo
que
te
haya
regalado
Каждое
воспоминание,
которое
я
тебе
подарил.
Y
no
lo
pienses
más
И
не
думай
больше,
Solo
vuelve
atrás
Просто
вернись
назад,
No
me
iré
jamás
Я
никогда
не
уйду,
Por
ti
yo
voy
a
estar
Ради
тебя
я
буду
здесь.
Se
que
no
quieres
volverme
a
ver
nunca
jamás
Знаю,
ты
не
хочешь
больше
никогда
меня
видеть,
Pero
te
prometo
que
ya
no
será
igual,
porque
Но
я
обещаю,
что
все
будет
по-другому,
потому
что
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Nada
ha
cambiado
Ничего
не
изменилось,
Te
sigo
sintiendo
Я
все
еще
чувствую
тебя,
Y
vuelve
a
mi
lado
И
вернись
ко
мне,
Y
que
estés
conmigo
И
будь
со
мной,
Si
yo
te
sigo
Если
я
буду
следовать
за
тобой,
Puedo
tenerte
Я
смогу
иметь
тебя,
Si
yo
te
lo
pido
Если
я
попрошу
тебя
об
этом.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Nada
ha
cambiado
Ничего
не
изменилось,
Te
sigo
sintiendo
Я
все
еще
чувствую
тебя,
Y
vuelve
a
mi
lado
И
вернись
ко
мне,
Y
que
estés
conmigo
И
будь
со
мной,
Si
yo
te
sigo
Если
я
буду
следовать
за
тобой,
Puedo
tenerte
Я
смогу
иметь
тебя,
Si
yo
te
lo
pido
Если
я
попрошу
тебя
об
этом.
Y
solo
me
queda
esperarte
И
мне
остается
только
ждать
тебя,
Esperar
que
todo
se
pase
Ждать,
когда
все
пройдет,
Solo
sueño
en
que
vuelvas,
que
todo
empieza
ya
otra
vez
Я
только
мечтаю,
чтобы
ты
вернулась,
чтобы
все
началось
заново.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Se
que
puedo
tenerte
Знаю,
я
могу
иметь
тебя,
Puedo
confiarte
Могу
доверить
тебе,
Puedo
seguirte
Могу
следовать
за
тобой,
Puedo
encontrarte
Могу
найти
тебя,
Y
que
puedo
mirarte
И
что
я
могу
смотреть
на
тебя,
Puedo
extrañarte
Могу
скучать
по
тебе,
Y
todo
lo
que
hago
solo
para
amarte
porque
И
все,
что
я
делаю,
только
чтобы
любить
тебя,
потому
что
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Nada
ha
cambiado
Ничего
не
изменилось,
Te
sigo
sintiendo
Я
все
еще
чувствую
тебя,
Y
vuelve
a
mi
lado
И
вернись
ко
мне,
Y
que
estés
conmigo
И
будь
со
мной,
Si
yo
te
sigo
Если
я
буду
следовать
за
тобой,
Puedo
tenerte
Я
смогу
иметь
тебя,
Si
yo
te
lo
pido
Если
я
попрошу
тебя
об
этом.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Nada
ha
cambiado
Ничего
не
изменилось,
Te
sigo
sintiendo
Я
все
еще
чувствую
тебя,
Y
vuelve
a
mi
lado
И
вернись
ко
мне,
Y
que
estés
conmigo
И
будь
со
мной,
Si
yo
te
sigo
Если
я
буду
следовать
за
тобой,
Puedo
tenerte
Я
смогу
иметь
тебя,
Si
yo
te
lo
pido
Если
я
попрошу
тебя
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jair Rodriguez
Album
Glitch
date of release
06-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.