Lyrics and translation Jair de Oliveira - Casa da Dor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
muito
tempo
que
eu
fechei
a
porta
Давно
я
закрыл
дверь,
E
abandonei
o
coração
no
escuro
И
оставил
сердце
во
тьме.
Há
muito
tempo
que
eu
ergui
um
muro
Давно
я
воздвиг
стену,
E
deixei
a
felicidade
pra
fora
И
оставил
счастье
за
ней.
O
tanto
tempo
que
o
amor
demora
Сколько
времени
нужно
любви,
Pra
reabrir
um
coração
ferido
Чтобы
вновь
открыть
израненное
сердце.
O
tanto
tempo
que
é
tempo
sofrido
Сколько
времени
нужно
этим
страданиям,
Onde
cada
segundo
parece
hora
Где
каждая
секунда
кажется
вечностью.
Mas
o
dia
frio
tem
que
terminar
Но
холодный
день
должен
закончиться,
Sol
há
de
brilhar
bonito
Солнце
будет
ярко
сиять.
Cedo
na
manhã
para
de
chover
Рано
утром
дождь
прекратится,
Coração
solta
seu
grito
Сердце
издаст
свой
крик.
Hora
de
acordar
Пора
просыпаться,
Não
vou
mais
sofrer
Я
больше
не
буду
страдать.
Já
sofri
demais
Я
страдал
слишком
много.
Eu
juro
não
vou
mais
rimar
Я
клянусь,
я
больше
не
буду
рифмовать
Tanto
amor
e
dor
Столько
любви
и
боли.
Chega
de
viver
no
escuro
Хватит
жить
во
тьме.
Vou
sorrir
Я
буду
улыбаться,
Vou
abandonar
a
casa
da
dor
Я
покину
дом
боли.
Vou
deixar
o
sol
entrar
Я
впущу
солнце.
Vou
sorrir
Я
буду
улыбаться,
Vou
abandonar
a
casa
da
dor
Я
покину
дом
боли.
Vou
deixar
o
sol
entrar
Я
впущу
солнце.
Há
muito
tempo
que
eu
fechei
a
porta
Давно
я
закрыл
дверь,
E
abandonei
o
coração
no
escuro
И
оставил
сердце
во
тьме.
Há
muito
tempo
que
eu
ergui
um
muro
Давно
я
воздвиг
стену,
E
deixei
a
felicidade
pra
fora
И
оставил
счастье
за
ней.
O
tanto
tempo
que
o
amor
demora
Сколько
времени
нужно
любви,
Pra
reabrir
um
coração
ferido
Чтобы
вновь
открыть
израненное
сердце.
O
tanto
tempo
que
é
tempo
sofrido
Сколько
времени
нужно
этим
страданиям,
Onde
cada
segundo
parece
hora
Где
каждая
секунда
кажется
вечностью.
Mas
o
dia
frio
tem
que
terminar
Но
холодный
день
должен
закончиться,
Sol
há
de
brilhar
bonito
Солнце
будет
ярко
сиять.
Cedo
na
manhã
para
de
chover
Рано
утром
дождь
прекратится,
Coração
solta
seu
grito
Сердце
издаст
свой
крик.
Hora
de
acordar
Пора
просыпаться,
Não
vou
mais
sofrer
Я
больше
не
буду
страдать.
Já
sofri
demais
Я
страдал
слишком
много.
Eu
juro
não
vou
mais
rimar
Я
клянусь,
я
больше
не
буду
рифмовать
Tanto
amor
e
dor
Столько
любви
и
боли.
Chega
de
viver
no
escuro
Хватит
жить
во
тьме.
Vou
sorrir
Я
буду
улыбаться,
Vou
abandonar
a
casa
da
dor
Я
покину
дом
боли.
Vou
deixar
o
sol
entrar
Я
впущу
солнце.
Vou
sorrir
Я
буду
улыбаться,
Vou
abandonar
a
casa
da
dor
Я
покину
дом
боли.
Vou
deixar
o
sol
entrar
Я
впущу
солнце.
Vou
sorrir
Я
буду
улыбаться,
Vou
abandonar
a
casa
da
dor
Я
покину
дом
боли.
Vou
deixar
o
sol
entrar
Я
впущу
солнце.
Vou
sorrir
Я
буду
улыбаться,
Vou
abandonar
a
casa
da
dor
Я
покину
дом
боли.
Vou
deixar
o
sol
entrar
Я
впущу
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos, Jair De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.