Lyrics and translation Jairo Lambari Fernandes & Jairo Alvino Fernandes - Cena de Campo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cena de Campo
Сцена в поле
Meu
mouro
fareja
longe
um
aguaceiro
Мой
мул
чует
издалека
ливень,
Diviso
a
manga
d′água
num
corredor
Вижу
стену
дождя
в
проходе.
Meu
poncho
salta
da
mala
Мой
пончо
соскальзывает
с
седла,
Feito
um
rancho
sobre
o
mouro
Как
навес
над
мулом,
E
o
sombreiro
se
desaba
И
сомбреро
прогибается,
E
da
aba
pinga
água
И
с
полей
капает
вода.
Meu
rumo
é
direito
as
casas
Мой
путь
— прямо
к
дому,
Donde
mora
minha
flor
Где
живет
моя
любимая.
E
as
águas
saltam
da
caixa
И
вода
выходит
из
берегов
Da
sanga
que
era
mansa
e
se
revoltou
Ручья,
который
был
тихим,
а
теперь
взбунтовался.
E
a
cavalhada
aperfila
И
табун
сбивается
в
кучу
De
contra
um
aguaceiro
que
se
desatou
Навстречу
ливню,
который
разразился.
Isto
é
uma
cena
de
campo
Это
сцена
в
поле
Num
dia
que
o
céu
desaba
В
день,
когда
небо
обрушивается,
Matando
a
sede
antiga
deste
meu
rincão
Утоляя
давнюю
жажду
моего
уголка.
No
mas
o
poncho
se
encharca
Но
пончо
промокает
насквозь,
E
já
avisto
a
cancela
И
я
уже
вижу
калитку
Do
rancho
que
abriga
o
meu
coração
Ранчо,
где
живет
мое
сердце.
Por
certo
a
linda
me
espera
cevando
um
mate
Наверняка,
моя
красавица
ждет
меня,
заваривая
мате,
Jujado
de
boas
vindas
e
bem
querer
Полный
добрых
слов
приветствия
и
любви.
Nos
braços
um
doce
abraço
В
твоих
объятиях
— сладкие
объятия,
Carregado
de
carinhos
Полные
ласки.
Teus
olhos
minha
morena
Твои
глаза,
моя
смуглянка,
Que
a
lua
banhou
serena
Которые
луна
омыла
своим
светом,
Onde
afogo
minhas
as
penas
Где
я
топлю
свои
печали,
É
o
que
me
basta
pra
viver
— Это
все,
что
мне
нужно
для
жизни.
E
as
águas
saltam
da
caixa
И
вода
выходит
из
берегов
Da
sanga
que
era
mansa
e
se
revoltou
Ручья,
который
был
тихим,
а
теперь
взбунтовался.
E
a
cavalhada
aperfila
И
табун
сбивается
в
кучу
De
contra
um
aguaceiro
que
se
desatou
Навстречу
ливню,
который
разразился.
Isto
é
uma
cena
de
campo
Это
сцена
в
поле
Num
dia
que
o
céu
desaba
В
день,
когда
небо
обрушивается,
Matando
a
sede
antiga
deste
meu
rincão
Утоляя
давнюю
жажду
моего
уголка.
No
mas
o
poncho
se
encharca
Но
пончо
промокает
насквозь,
E
já
avisto
a
cancela
И
я
уже
вижу
калитку
Do
rancho
que
abriga
o
meu
coração
Ранчо,
где
живет
мое
сердце.
Isto
é
uma
cena
de
campo
Это
сцена
в
поле
Num
dia
que
o
céu
desaba
В
день,
когда
небо
обрушивается,
Matando
a
sede
antiga
deste
meu
rincão
Утоляя
давнюю
жажду
моего
уголка.
No
mas
o
poncho
se
encharca
Но
пончо
промокает
насквозь,
E
já
avisto
a
cancela
И
я
уже
вижу
калитку
Do
rancho
que
abriga
o
meu
coração
Ранчо,
где
живет
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Alvino Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.