Lyrics and translation Jairo Lambari Fernandes - Morena
Permita
morena,
que
eu
sonhe
contigo
Позвольте
брюнетка,
что
я
мечта
с
тобою
Num
rancho
onde
abrigo
meus
dias
de
frio
На
ранчо,
где
приют
моих
холодных
дней
Permita
morena,
que
eu
veja
teus
olhos
Позвольте
брюнетка,
я
вижу
твои
глаза
Buscando
os
meus
olhos
nas
águas
do
rio
Ищу-мои
глаза,
в
водах
реки
Permita
morena,
que
eu
pegue
a
guitarra
Позвольте
брюнетка,
что
я
беру
гитару
Que
solte
as
amarras
da
minha
ilusão
Освободите
оков
моя
иллюзия
E
cante
num
verso
meus
ternos
segredos
Слова
в
стихах
моих
костюмы
секреты
Vestidos
de
medo,de
amor
e
paixão
Платья
страх,любовь
и
страсть
Permita
morena,
que
eu
ceve
outro
mate
Позвольте
брюнетка,
что
я
ceve
другой
mate
Pra
dor
que
me
bate
nesta
solidão
Ты
боль,
что
бьет
меня
в
этом
одиночестве
Permita
morena,
que
eu
chame
teu
nome
Позвольте
брюнетка,
которую
я
называю
твое
имя
Matando
a
fome
do
meu
coração
Убивает
голод
моего
сердца
Se
acaso
morena
teus
olhos
luzeiros
Если
случайно
брюнетка
твои
глаза
luzeiros
Tiver
paradeiro
em
outro
olhar
Имеет
местонахождение
в
другой
взгляд
Perdoa
morena
meus
olhos
tristonhos
Прости
брюнетка
глаза
tristonhos
Perdoa
os
meus
sonhos
se
contigo
eu
sonhar
Прости
мои
мечты
с
тобой
я
мечтать
Perdoa
morena,
se
trouxe
comigo
Прости
брюнетка,
если
принес
с
собой
Teu
lindo
sorriso
na
graça
do
olhar
Твой
прекрасной
улыбки
бесплатно
посмотреть
Perdoa
morena,
se
tenho
saudade
Прости
брюнетка,
если
у
меня
тоска
Me
falta
coragem
pra
te
procurar
Мне
не
хватает
смелости
тебя
искать
Não
chores
morena
se
à
noite
sinuela
Не
плачь
брюнетка
в
ночное
время
sinuela
Povoar
de
estrelas
teu
meigo
sonhar
Заселение
звезд
твой,
чтоб
мечтать
E
quando
enxergares
a
estrela
cadente
И
когда
enxergares
падающая
звезда
É
meu
sonho
insistente
a
te
cortejar
Это
моя
мечта
настаивает,
чтобы
тебя
соблазнить
Permita
morena,
que
eu
ceve
outro
mate
Позвольте
брюнетка,
что
я
ceve
другой
mate
Pra
dor
que
me
bate
nesta
solidão
Ты
боль,
что
бьет
меня
в
этом
одиночестве
Permita
morena,
que
eu
chame
teu
nome
Позвольте
брюнетка,
которую
я
называю
твое
имя
Matando
a
fome
do
meu
coração
Убивает
голод
моего
сердца
Se
acaso
morena
teus
olhos
luzeiros
Если
случайно
брюнетка
твои
глаза
luzeiros
Tiver
paradeiro
em
outro
olhar
Имеет
местонахождение
в
другой
взгляд
Perdoa
morena
meus
olhos
tristonhos
Прости
брюнетка
глаза
tristonhos
Perdoa
os
meus
sonhos
se
contigo
eu
sonhar
Прости
мои
мечты
с
тобой
я
мечтать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Fernandes, Jairo Lambari Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.