Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballo Loco (feat. Luciano Pereyra)
Verrücktes Pferd (feat. Luciano Pereyra)
Aquí
te
traigo
las
llaves
Hier
bringe
ich
dir
die
Schlüssel
De
la
casa
de
Belgrano
Vom
Haus
in
Belgrano
Como
quiere
el
abogado
Wie
der
Anwalt
es
wünscht
Te
las
doy
en
propias
manos
Gebe
ich
sie
dir
in
deine
eigenen
Hände
Ahora
la
casa
es
tuya
Jetzt
gehört
das
Haus
dir
Vos
sabrás
lo
que
hay
que
hacer
Du
wirst
wissen,
was
zu
tun
ist
Podés
cerrarla,
venderla
o
ponerla
Du
kannst
es
schließen,
verkaufen
oder
es
O
ponerla
en
alquiler
Oder
es
vermieten
Me
dijo
el
almacenero
Der
Krämer
hat
mir
erzählt
Que
hay
un
tipo
interesado
Dass
es
einen
Interessenten
gibt
Anda
loco
por
mudarse
Er
ist
ganz
versessen
darauf,
umzuziehen
Y
pagaría
al
contado
Und
würde
bar
bezahlen
Yo
hace
un
mes
que
estoy
viviendo
Ich
lebe
seit
einem
Monat
En
un
hotel
de
Cangallo
In
einem
Hotel
in
Cangallo
Aburrido
como
un
hongo
Gelangweilt
wie
ein
Pilz
Y
más
solo
que
un
caballo
Und
einsamer
als
ein
Pferd
Vos
sabés
como
es
la
vida
Du
weißt
ja,
wie
das
Leben
ist
Que
se
lleva
en
los
hoteles
Das
man
in
Hotels
führt
Durmiendo
mirando
el
techo
Schlafend,
an
die
Decke
starrend
Garabateando
papeles
Papiere
bekritzelnd
A
vos
te
veo
preciosa
Ich
finde
dich
wunderschön
Te
has
dejado
el
pelo
largo
Du
hast
dir
die
Haare
lang
wachsen
lassen
Te
perecés
al
dibujo
de
la
Virgen
Du
ähnelst
der
Zeichnung
der
Jungfrau
De
la
Virgen
de
Leonardo
Der
Jungfrau
von
Leonardo
Te
acordás
que
lo
compramos
Erinnerst
du
dich,
dass
wir
es
gekauft
haben
Cuando
fuimos
a
Milán
Als
wir
in
Mailand
waren?
Lo
pegamos
con
dos
chinches
Wir
haben
es
mit
zwei
Reißzwecken
befestigt
En
la
puerta
del
desván
An
der
Tür
des
Dachbodens
Ahora
tengo
que
irme
Jetzt
muss
ich
gehen
Estoy
mal
estacionado
Ich
habe
falsch
geparkt
No
tengo
mucho
que
hacer
Ich
habe
nicht
viel
zu
tun
Pero
ando
siempre
apurado
Aber
ich
bin
immer
in
Eile
No
te
vayas
a
olvidar
Vergiss
nicht
De
decirle
al
abogado
Dem
Anwalt
zu
sagen
Que
ya
te
entregué
las
llaves
Dass
ich
dir
die
Schlüssel
schon
gegeben
habe
Si
no
se
pone
pesado
Sonst
wird
er
lästig
Ya
sabés
donde
encontrarme
Du
weißt
schon,
wo
du
mich
findest
En
el
hotel
de
Cangallo
Im
Hotel
in
Cangallo
Si
se
te
ocurre
llamarme,
preguntá
Wenn
dir
einfällt,
mich
anzurufen,
frag
Preguntá
por
el
caballo
Frag
nach
dem
Pferd
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Refoyo Cabrera, Sergio Martinez Martinez (es 1), Raul Perez Gomez, Juan Francisco Torres Mejias
Attention! Feel free to leave feedback.