Lyrics and translation Jairo Mexon - Nadie Como Tu
Nadie Como Tu
Никто, как ты
Lo
que
siempre
anhele
eso
que
tanto
yo
То,
о
чем
я
всегда
мечтал,
то,
чего
я
так
долго
Espere,y
ahora
que
te
tengo
no
pienso
dejarte
ir,
ждал,
и
теперь,
когда
ты
моя,
я
не
отпущу
тебя,
Si
supieras
con
un
imán
solo
lo
que
yo
siento
por
ti
no
pelearas
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
бы
не
Tanto
ni
perdieras
tiempo
vivieras
sonriendo
todo
el
tiempo
pa'mi
ссорилась
так
много,
не
теряла
бы
времени,
а
улыбалась
бы
мне
всегда
Solo
confía
y
déjate
llevar
por
eso
que
hay
en
ti
date
media
Просто
доверься
и
позволь
себе
увлечься
тем,
что
в
тебе
есть,
обернись
Vuelta
y
ven
dime
que
si
que
estoy
puesto
pa'
ti
pa'
ti
na
maaa
и
скажи
мне
"да",
я
готов
для
тебя,
только
для
тебя
Y
tú
naciste
pa'
mi
y
yo
pa
ti
И
ты
родилась
для
меня,
а
я
для
тебя
Eres
el
regalo
que
a
Dios
tanto
pedí
Ты
- подарок,
о
котором
я
так
просил
Бога
Cuánto
te
amo
baby
tu
me
pones
crazy
Как
сильно
я
тебя
люблю,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума
Un
amor
como
el
d
nosotros
no
se
compra
más
Такую
любовь,
как
наша,
больше
не
купишь
Jura
por
siempre
amarte
hasta
que
la
muerte
nos
separe
tu
y
yo
tal
Клянусь
любить
тебя
вечно,
пока
смерть
не
разлучит
нас,
ты
и
я,
идеально
Para
cual
por
siempre
voy
a
cuidarte
por
eso
vine
pal
rescate
traje
подходим
друг
другу,
я
всегда
буду
защищать
тебя,
поэтому
я
пришел
на
помощь,
Vino
y
chocolate
para
enamorarte
y
en
vez
de
bajarte
una
estrella
принес
вино
и
шоколад,
чтобы
влюбить
тебя,
и
вместо
того,
чтобы
достать
Llevarte
a
ella
con
un
beso
que
sonroje
tu
carita
bella
тебе
звезду
с
неба,
я
унесу
тебя
туда
поцелуем,
который
заставит
Doncella
mi?
Kikella
amor
real
que
parece
de
telenovela
покраснеть
твое
прекрасное
личико,
моя
красавица?
Моя
куколка,
настоящая
Jesus
es
el
centro
de
nuestro
amor
nosotros
soportaremos
alegría
y
любовь,
словно
из
сериала.
Иисус
- центр
нашей
любви,
мы
вместе
Dolor
mi
amada
y
yo
tomados
enamorada
de
su
переживем
радость
и
боль,
моя
любимая
и
я,
влюбленные
друг
в
друга,
Enamorado
como
al
principio
dos
recién
casados
как
в
самом
начале,
словно
два
молодожена.
De
tu
amor
un
esclavo
y
antes
de
perderte
prefiero
ser
raptado
Я
раб
твоей
любви,
и
прежде
чем
потерять
тебя,
я
лучше
буду
похищен.
Nunca
será
borrado
todo
lo
que
hemos
vivido
lo
que
hemos
pasado
Никогда
не
будет
забыто
все,
что
мы
пережили,
через
что
прошли.
Nadie
como
tú,
tu,
tu.
Никто,
как
ты,
ты,
ты.
Tan
perfecta
y
tan
bonita
como
tu
Такая
совершенная
и
красивая,
как
ты
Tu
tu
tu
mi
cosita
linda
solo
tu
tu
tu
Ты,
ты,
ты,
моя
милая,
только
ты,
ты,
ты
Nadie
como
tú
cómo
tú
cómo
tú
Никто,
как
ты,
как
ты,
как
ты
Y
tú
naciste
pa'
mi
y
yo
pa
ti
И
ты
родилась
для
меня,
а
я
для
тебя
Eres
el
regalo
que
a
Dios
tanto
pedí
Ты
- подарок,
о
котором
я
так
просил
Бога
Cuánto
te
amo
baby
tu
me
pones
crazy
Как
сильно
я
тебя
люблю,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума
Un
amor
como
el
d
nosotros
no
se
compra
más
Такую
любовь,
как
наша,
больше
не
купишь
Y
nadie
como
tú
tu
tu
И
никто,
как
ты,
ты,
ты
(Es
que
lo
que
yo
siento
por
ti
bebé
es
demasiado
es
inmenso)
(То,
что
я
чувствую
к
тебе,
малышка,
слишком
сильно,
безмерно)
Solamente
tu
tu
tu
(y
desde
el
principio
que
yo
empeze
a
rodillar
Только
ты,
ты,
ты
(и
с
самого
начала,
когда
я
начал
молиться,
Fue
por
ti)
y
nadie
como
tú
tu
(tan
perfecta
y
tan
это
было
ради
тебя)
и
никто,
как
ты,
ты
(такая
совершенная
и
Bonita
como
tú
tú
tu
. tu
mi
cosita
linda
solo
tu
tu
tu
красивая,
как
ты,
ты,
ты.
ты,
моя
милая,
только
ты,
ты,
ты
Y
nadie
como
tú
cómo
tú
cómo
tu
И
никто,
как
ты,
как
ты,
как
ты
Y
nadie
como
tú
tu
tu
(porque
tú
me
pones
loco
baby)
И
никто,
как
ты,
ты,
ты
(потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума,
детка)
Como
tú
tu
tu
. Tuu...
(Tu
te
pasas)
Solo
tu
solo
tu
y
Как
ты,
ты,
ты.
Ты...
(Ты
невероятная)
Только
ты,
только
ты
и
Nadie
como
tú
cómo
tu
como
tuu
tu
tu
никто,
как
ты,
как
ты,
как
ты,
ты,
ты
Kiero
que
sepas
que
t
amo
bebe
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя,
детка
De
tu
amor
un
esclavo
y
antes
de
perderte
prefiero
ser
raptado
Я
раб
твоей
любви,
и
прежде
чем
потерять
тебя,
я
лучше
буду
похищен.
Nunca
será
borrado
todo
lo
que
hemos
vivido
lo
que
hemos
pasado
Никогда
не
будет
забыто
все,
что
мы
пережили,
через
что
прошли.
Y
tú
naciste
pa'
mi
y
yo
pa'
ti
eres
el
regalo
que
a
Dios
tanto
pedí
И
ты
родилась
для
меня,
а
я
для
тебя,
ты
- подарок,
о
котором
я
так
просил
Бога
Cuánto
te
amo
baby
tu
me
pones
crazy
un
Как
сильно
я
тебя
люблю,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
Amor
como
el
de
nosotros
no
se
compra
más
...
такую
любовь,
как
наша,
больше
не
купишь
...
Te
amo
t
amoo
Люблю
тебя,
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.