Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave Maria (Shubert)
Аве Мария (Шуберт)
Ave
Maria,
Reine
des
cieux
Аве
Мария,
Царица
Небесная,
Vers
toi
s'élève
ma
prière
К
Тебе
возносится
моя
молитва.
Ma
vois
implore
ton
amour
Мой
голос
молит
о
Твоей
любви.
Par
toi
je
peux
voir
la
lumière
Благодаря
Тебе
я
вижу
свет.
Sauve
nous
du
mal
Спаси
нас
от
зла.
Sans
toi
je
ne
suis
que
poussière
Без
Тебя
я
лишь
прах.
Le
monde
sse
perd
dans
l'amour
Мир
теряется
в
любви.
Mais
toi,
mais
toi
Ô
saine
Mère
Но
Ты,
но
Ты,
о,
Святая
Матерь,
Que
ton
visage
est
dous
Как
прекрасен
Твой
лик.
Eres
la
madre
del
amour
Ты
- Матерь
любви.
Por
ti
hoy
se
eleva
mi
plegaria
Ради
Тебя
сегодня
возносится
моя
молитва.
Por
ti
mi
canto
es
una
oracion
Ради
Тебя
моя
песня
- молитва.
Eres
luz
que
brilla
en
la
oscuridad
Ты
- свет,
сияющий
во
тьме.
Me
iluminas
con
tu
bondad
Ты
озаряешь
меня
своей
добротой.
Sin
ti
soy
un
niño
indefenso
Без
Тебя
я
- беззащитный
ребенок
En
medio
de
la
tempestad
Посреди
бури.
Y
hoy
aqui
madre
del
alma
И
сегодня
здесь,
Матерь
души,
Rogamis
por
toda
la
humanidad
Молю
Тебя
за
все
человечество.
Eres
la
madre
del
amor
Ты
- Матерь
любви.
Por
ti
hoy
celebra
mi
plegaria
Ради
Тебя
сегодня
звучит
моя
молитва,
Pidiendote
por
un
mundo
mejor
Прося
Тебя
о
лучшем
мире.
Eres
tu
consuelo
para
mi
dolor
Ты
- утешение
в
моей
боли.
Mi
camino
es
tu
corazón
Мой
путь
- Твое
сердце.
Sin
ti
la
vida
es
un
abismo
Без
Тебя
жизнь
- бездна.
Sin
ti
no
hay
esperanza
ni
fe
Без
Тебя
нет
надежды,
нет
веры.
Y
hoy
aqui
madre
del
alma
И
сегодня
здесь,
Матерь
души,
Estamos
todos
adorandote
Мы
все
поклоняемся
Тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.