Lyrics and translation Jairo - Corazón Contento
Corazón Contento
Счастливое сердце
Tu
eres
lo
mas
lindo
de
mi
vida
Ты
самое
прекрасное
в
моей
жизни,
Aunque
yo
no
te
lo
diga,
aunque
yo
no
te
lo
diga
Хотя
я
не
говорю
тебе
этого,
хотя
я
не
говорю
тебе
этого.
Si
tu
no
estas
yo
no
tengo
alegría
Без
тебя
у
меня
нет
радости,
Yo
te
extraño
de
noche
Я
скучаю
по
тебе
ночью,
Yo
te
extraño
de
día
Я
скучаю
по
тебе
днём.
Yo
quisiera
que
sepas
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
знала,
Que
nunca
quise
asi
Что
никогда
прежде
не
любил
так,
Que
mi
vida
comienza
Что
моя
жизнь
началась,
Cuando
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя.
Tú
eres
como
el
sol
de
la
mañana
Ты
как
утреннее
солнце,
Que
entra
por
mi
ventana
Входящее
в
моё
окно,
Que
entra
por
mi
ventana
Входящее
в
моё
окно.
Tu
eres
de
mi
vida
la
alegría
Ты
- радость
моей
жизни,
Eres
sueño
en
la
noche
Мечта
в
ночи,
Eres
ritmo
en
mis
días
Ритм
моих
дней.
Tengo
el
corazón
contento
Моё
сердце
полно
радости,
El
corazón
contento
Сердце
полно
радости,
Y
lleno
de
alegría
И
наполнено
счастьем.
Tengo
el
corazón
contento
Моё
сердце
полно
радости,
El
corazón
contento
Сердце
полно
радости,
Desde
aquél
momento
С
того
самого
момента,
En
que
llegaste
a
mí
Когда
ты
вошла
в
мою
жизнь.
Y
doy
gracias
a
la
vida
И
я
благодарю
жизнь,
Y
le
pido
a
Dios
que
no
me
faltes
nunca
И
молю
Бога,
чтобы
ты
никогда
не
оставляла
меня.
Yo
quisiera
que
sepas
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
знала,
Que
nunca
quise
asi
Что
никогда
прежде
не
любил
так,
Que
mi
vida
comienza
Что
моя
жизнь
началась,
Cuando
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя.
Tengo
el
corazón
contento
Моё
сердце
полно
радости,
El
corazón
contento
Сердце
полно
радости,
Y
lleno
de
alegría
И
наполнено
счастьем.
Tengo
el
corazón
contento
Моё
сердце
полно
радости,
El
corazón
contento
Сердце
полно
радости,
Desde
aquél
momento
С
того
самого
момента,
En
que
llegaste
a
mí
Когда
ты
вошла
в
мою
жизнь.
Y
doy
gracias
a
la
vida
И
я
благодарю
жизнь,
Y
le
pido
a
Dios
que
no
me
faltes
nunca
И
молю
Бога,
чтобы
ты
никогда
не
оставляла
меня.
Yo
quisiera
que
sepas
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
знала,
Que
nunca
quise
asi
Что
никогда
прежде
не
любил
так,
Que
mi
vida
comienza
Что
моя
жизнь
началась,
Cuando
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя.
Tú
eres
como
el
sol
de
la
mañana
Ты
как
утреннее
солнце,
Que
entra
por
mi
ventana
Входящее
в
моё
окно,
Que
entra
por
mi
ventana
Входящее
в
моё
окно.
Tu
eres
de
mi
vida
la
alegría
Ты
- радость
моей
жизни,
Eres
sueño
en
la
noche
Мечта
в
ночи,
Eres
ritmo
en
mis
días
Ритм
моих
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Ortega Bautista
Attention! Feel free to leave feedback.