Lyrics and translation Jairo - Espartaco el Gladiador
Espartaco el Gladiador
Спартак, Гладиатор
ESPARTACO
EL
GLADIADOR
СПАРТАК,
ГЛАДИАТОР
Voy
a
contarles
una
historia
extraordinaria
Я
расскажу
тебе
необыкновенную
историю.
Sucedió
cuan
do
vivía
en
Cruz
de
Eje
Это
случилось,
когда
я
жил
в
Круз
де
Хехе.
En
el
expreso
de
las
ocho
y
veintisiete
В
экспрессе
без
двадцати
девять
Llegó
el
circo
de
Espartaco,
el
gladiador
Прибыл
цирк
Спартака,
Гладиатора.
El
equipaje
que
traía
era
muy
pobre
Его
багаж
был
очень
беден
Un
tocadiscos
y
un
bolsito
de
madera
Проигрыватель
и
маленькая
деревянная
сумка.
Cuando
el
gigante
rompía
las
cadenas
Когда
гигант
разрывал
цепи,
En
Cruz
del
Eje
estallaba
una
ovación
В
Круз
де
Хехе
раздалось
громовое
"ура!".
El
gladiador
hacía
los
abdominales
Гладиатор
качал
пресс
En
la
cancha
que
está
al
lado
de
las
vías
В
поле
возле
железной
дороги.
Nosotros
somos
esos
pibes
que
lo
espían
Мы,
дети,
подглядывали
за
ним,
Como
hubieran
espiado
al
Niño
Dios
Как
будто
бы
это
был
младенец
Христос.
Podía
hacer
la
vertical
con
una
mano
Он
мог
стоять
в
вертикальном
положении
на
одной
руке
Y
comer
una
manzana
de
tornillos
И
жевать
яблоко
из
гвоздей.
Lo
que
más
nos
gustaba
era
el
anillo
Больше
всего
нам
нравилось
кольцо
Que
brillaba
en
su
dedo
corazón
На
его
пальце
сердца.
Maldigo
el
día
que
acabó
la
temporada
Я
проклинаю
день,
когда
сезон
закончился,
Y
en
la
canchita
que
está
al
lado
de
las
vías
И
на
поле
возле
железной
дороги
La
carpa
que
se
fue
dejó
vacía
Шатёр,
который
уехал,
оставил
пустоту
Una
marca
donde
hubiera
dormido
el
Niño
Dios
Метку
там,
где
мог
спать
младенец
Христос.
Y
si
algún
día
al
pasar
por
Cruz
del
Eje
И
если
когда-нибудь,
проезжая
через
Круз
де
Хехе,
Una
ovación
les
arranca
la
cabeza
Ты
услышишь
громовые
овации,
Avísenme
de
inmediato
adonde
sea
Немедленно
дай
мне
знать
куда
бы
то
ни
было,
Ha
vuelto
a
casa
Espartaco,
el
gladiador
Спартак,
Гладиатор,
вернулся
домой.
El
equipaje
que
traerá
será
muy
pobre
Его
багаж
будет
очень
беден
Un
tocadiscos
y
un
bolsito
de
madera
Проигрыватель
и
маленькая
деревянная
сумка.
Cuando
el
gigante
rompa
las
cadenas
Когда
гигант
разорвёт
цепи,
En
Cruz
del
Eje
estallara
una
ovación
В
Круз
де
Хехе
раздастся
громовое
"ура!".
Estallara
una
ovación.
Раздастся
громовое
"ура!".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.