Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
monstruo
con
ojos
de
acero
Я
— монстр
с
глазами
из
стали,
Fabricado
en
mi
taller
Созданный
в
моей
мастерской.
Y
nadie
me
dice
una
palabra
sobre
cómo
hacer
И
никто
не
подскажет
мне,
как
Para
volver
Вернуться
назад.
Tengo
la
cabeza
cocida
con
alambre,
Моя
голова
сшита
проволокой,
Llevo
en
los
zapatos
mediasuela
de
cemento
В
моих
ботинках
цементные
стельки.
Puedo
parar
un
tren
Я
могу
остановить
поезд
De
un
puñetazo
Одним
ударом
кулака.
Y
en
la
ciudad
desnuda
И
в
обнаженном
городе
Suenan
mis
pasos
Звучат
мои
шаги
Como
cañonazos
Как
пушечные
выстрелы.
Mis
deudas
son
iguales
Мои
долги
такие
же,
Al
resto
de
la
humanidad
Как
у
всего
остального
человечества.
Cada
60
dias
pago
el
agua,
el
gas
Каждые
60
дней
я
плачу
за
воду,
газ
Y
la
electricidad
И
электричество.
Tengo
problemas
У
меня
есть
проблемы,
Me
hacen
llorar
las
canciones
de
amor
Меня
заставляют
плакать
песни
о
любви,
Y
no
puedo
ir
al
cine
И
я
не
могу
ходить
в
кино,
Porque
me
hacen
reir
las
peliculas
de
terror
Потому
что
меня
смешат
фильмы
ужасов.
Puedo
parar
un
tren
Я
могу
остановить
поезд
De
un
puñetazo
Одним
ударом
кулака.
Y
en
la
ciudad
desnuda
И
в
обнаженном
городе
Suenan
mis
pasos
Звучат
мои
шаги
Como
cañonazos
Как
пушечные
выстрелы.
Trabaje
en
un
circo
como
monstruo
Я
работал
в
цирке
монстром,
Haciendo
reir
a
los
clowns
Смеша
клоунов.
Pose
desnudo
para
una
edicion
monstruosa
Позировал
обнаженным
для
чудовищного
выпуска
Con
las
mujeres
he
sido
desafortunado
С
женщинами
мне
не
везло,
Hoy
solo
tengo
con
muñecas
de
papel
Теперь
мое
сердце
оклеено
El
corazon
empapelado
Только
бумажными
куклами.
Puedo
parar
un
tren
Я
могу
остановить
поезд
De
un
puñetazo
Одним
ударом
кулака.
Y
en
la
ciudad
desnuda
И
в
обнаженном
городе
Suenan
mis
pasos
Звучат
мои
шаги
Como
cañonazos
Как
пушечные
выстрелы.
Puedo
parar
un
tren
Я
могу
остановить
поезд
De
un
puñetazo
Одним
ударом
кулака.
Y
en
la
ciudad
desnuda
И
в
обнаженном
городе
Suenan
mis
pasos
Звучат
мои
шаги
Como
cañonazos
Как
пушечные
выстрелы.
Como
cañonazos
Как
пушечные
выстрелы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Nelson Salzano, Mario Ruben Gonzalez
Album
Cielos
date of release
01-01-1994
Attention! Feel free to leave feedback.