Lyrics and translation Jairo - Hace Más de Seis Años (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace Más de Seis Años (Remastered)
Более шести лет назад (Remastered)
Hace
más
de
seis
años
Более
шести
лет
назад
Nos
dijimos
adiós
Мы
сказали
друг
другу
"прощай"
Por
motivos
banales,
pienso
yo
По
банальным
причинам,
я
думаю
Fue
de
común
acuerdo
Это
было
обоюдное
решение
Sin
un
llanto
ni
un
beso
Без
слез
и
поцелуев
Nos
volvimos
la
espalda
Мы
повернулись
друг
к
другу
спиной
Inconscientes
los
dos
Безрассудные,
оба
мы
No
supe
más
de
ti,
si
te
has
casado,
si
vives
entre
lujos
o
de
prestado
Я
ничего
больше
о
тебе
не
знал,
вышла
ли
ты
замуж,
живешь
ли
в
роскоши
или
в
долг
Si
sigues
siendo
igual
o
estás
cambiada
Осталась
ли
ты
прежней
или
изменилась
Si
es
que
aún
me
recuerdas
mucho
o
nada
Вспоминаешь
ли
ты
меня
хоть
иногда
или
совсем
забыла
Tan
sólo
sé
de
ti,
hoy
lo
he
notado
Я
знаю
о
тебе
только
одно,
сегодня
я
понял
это
Que
no
pude
olvidarte
aunque
he
tratado
Что
я
не
смог
забыть
тебя,
как
ни
старался
Y
a
medida
que
el
tiempo
fue
pasando
И
с
течением
времени
Mi
amor
por
ti
creció
no
sabes
cuánto
Моя
любовь
к
тебе
росла,
ты
не
представляешь
насколько
Y
aunque
pretendo
huir
de
tu
recuerdo
И
хотя
я
пытаюсь
убежать
от
воспоминаний
о
тебе
Lo
encuentro
a
cada
paso,
en
cada
esquina
Я
встречаю
их
на
каждом
шагу,
на
каждом
углу
En
los
bares
y
plazas,
hasta
en
mi
alcoba
В
барах
и
на
площадях,
даже
в
моей
спальне
Y
te
llevo
a
mi
lecho
como
una
sombra
И
я
несу
тебя
в
свою
постель,
как
тень
Hace
más
de
seis
años
Более
шести
лет
назад
Nos
dijimos
adiós
Мы
сказали
друг
другу
"прощай"
Por
motivos
banales,
pienso
yo.
По
банальным
причинам,
я
думаю.
Tan
solo
sé
de
ti,
hoy
lo
he
notado
Я
знаю
о
тебе
только
одно,
сегодня
я
понял
это
Que
no
pude
olvidarte
aunque
he
tratado
Что
я
не
смог
забыть
тебя,
как
ни
старался
Y
a
medida
que
el
tiempo
fue
pasando
И
с
течением
времени
Mi
amor
por
ti
creció
no
sabes
cuánto
Моя
любовь
к
тебе
росла,
ты
не
представляешь
насколько
Y
aunque
pretendo
huir
de
tu
recuerdo
И
хотя
я
пытаюсь
убежать
от
воспоминаний
о
тебе
Lo
encuentro
a
cada
paso,
en
cada
esquina
Я
встречаю
их
на
каждом
шагу,
на
каждом
углу
En
los
bares
y
plazas,
hasta
en
mi
alcoba
В
барах
и
на
площадях,
даже
в
моей
спальне
Y
te
llevo
a
mi
lecho
como
una
sombra
И
я
несу
тебя
в
свою
постель,
как
тень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.