Jairo - Indio Toba (Dueño antigus de las flechas) - translation of the lyrics into Russian




Indio Toba (Dueño antigus de las flechas)
Индеец тоба (Древний властелин стрел)
INDIO TOBA
ИНДЕЕЦ ТОБА
Indio Toba,
Индеец тоба,
Sombra errante de la selva,
Скитающаяся тень сельвы,
Pobre toba reducido,
Бедный тоба, униженный,
Dueño antiguo de las flechas.
Древний властелин стрел.
Indio toba,
Индеец тоба,
Ya se han ido tus caciques,
Ушли уже твои вожди,
Tus hermanos chiriguanos,
Твои братья чиригуано,
Abipones, mocovíes
Абипоны, мокови.
Sombra de koktá y ojetee,
Тень Кокта и Охетее,
Viejos brujos de los montes
Старые колдуны гор,
No abandonen a sus hijos,
Не покидайте своих детей,
Gente buena, gente pobre
Добрый народ, бедный народ.
Indio toba,
Индеец тоба,
El guazuncho y las corzuelas,
Гуазунчо и пампасные олени,
La nobleza del quebracho,
Благородство кебрачо,
Todo es tuyo y las estrellas.
Всё твоё, и звёзды тоже.
Indio toba ya viniendo de la Cangayé,
Индеец тоба, идущий из Кангайе,
Quitillipi, Aviaterai, Coguazú, Charadai,
Китильипи, Авиатерай, Когуазу, Чарадай,
Gunicurú, Taponagá, Pirané, Samubú,
Гуникуру, Тапонага, Пиране, Самубу,
Natará, Guacará, Pinaltá,
Натара, Гуакара, Пинальта,
Natará, Guacará, Pinaltá.
Натара, Гуакара, Пинальта.
Indio toba no llorando aquel tiempo feliz,
Индеец тоба, не оплакивай то счастливое время,
Pilcomayo y Bermejo llorando por mí;
Пилькомайо и Бермехо плачут по мне;
Campamento de mi raza la América es,
Лагерь моего народа это Америка,
De mi raza de yaguareté es la América, es...
Моего народа, народа ягуарете, это Америка, это...
Toba, dueño como antes del bagre y la miel,
Тоба, властелин, как прежде, сома и мёда,
Cazador de las charatas, la onza, el tatú
Охотник на чарата, оцелота, броненосца,
Toba, rey de yararás, guazapú y aguarás.
Тоба, король ярара, гуазапу и агуара.
El Gualamba ya es mío otra vez.
Гуаламба снова мой.





Jairo - Anthologie des titres français 1977-1984
Album
Anthologie des titres français 1977-1984
date of release
01-01-2011

1 Batuca-Tucada (Maria, Maria)
2 Impossible (Yo Te Invito Bailarina)
3 Elle m'avait dit
4 L’Enfant et la magie
5 Liberté
6 L'Enfant Au Tambour
7 Al Buen Dios
8 Elle a Dans Ses Yeux
9 Je Suis Prince de Sang
10 Cœur chandail (Maussade)
11 L’Amour est mort, vive l'amour
12 La Petite fille sous les étoiles
13 Petit Soldat
14 Viva en Sol
15 Les jardins du ciel (Sun of Jamaica)
16 Tes mots caressent ma vie (Con este amor tan nuevo)
17 Où Vont Mourir Les Bateaux (Bye Bye la Palma)
18 Vivre libre
19 C’est ça la chance
20 Le combat (Estaba Escrito en Tu Mano)
21 L’arc en c'est noir (Pero todo como la flor)
22 Mon Amour Aux Quatre Saisons
23 Le train du sud (La Balsa)
24 Je Veux être heureux tout de suite
25 Frenesí
26 Ni toi, ni moi
27 Un Monde heureux
28 On s’envole (Poinciana)
29 Mon Cœur (A Comme Amour)
30 Mon Père Était (Vaya Con Dios)
31 J’ai mal d'aimer (Who Gehst Du Hin)
32 Vivre sans mourir
33 L’amour fait la force (Eldorado)
34 Forte, Piu Forte Di Me (Woman In Love)
35 Chanson pour un amour inachevé
36 Imaginer ta vie
37 Je ne sais rien des étoiles
38 Pourquoi Je Chante (Milonga del Trovador)
39 Si tu la vois
40 Mais Tant D'Amour Perdu (Me Basta Con Saber)
41 Etrangère Dis-Moi
42 Quand un oiseau pleure (Es La Nostalgia)
43 Mon amie, mon amour (Nature Boy)
44 Si tu m’aimais autant (Tres palabras)
45 Dans les yeux d'un enfant
46 La chanson du poète
47 Dis-moi
48 Symphonie
49 Mon copain de Normandie
50 Neige
51 Maira Monserrat
52 Ne me parle plus d'elle
53 Indio Toba (Dueño antigus de las flechas)
54 L'encre rouge
55 Tout a changé un jour
56 La clara fuente
57 L'Appel Du Condor
58 Es la Nostalgia
59 Cucurrucucu Paloma
60 On se reverra
61 Cangaceiros (Mulher Rendeira)

Attention! Feel free to leave feedback.