Lyrics and translation Jairo - Los Hermanos Estampida
Los Hermanos Estampida
Братья Эстампа
Los
hermanos
estampida
Братья
Эстампа
Afanan
de
madrugada
Бегут
с
добычей
на
рассвете
En
el
cerro
de
la
rosas
По
склонам
Розового
холма,
Un
barrio
de
gente
bien
lleno
de
cosas
preciosas
Района
богачей,
где
роскошь
манит
словом.
Comenzaron
a
robar
cuando
eran
Начали
воровать
еще
детьми,
Dos
huerfanitos
a
cargo
de
las
hermanas
Двумя
сиротами
под
присмотром
монахинь,
Uno
robaba
en
noche
el
otro
por
la
mañana.
Один
грабил
ночью,
другой
по
утрам.
Cuando
una
monja
les
hizo
escribir
quinientas
veces
Когда
монахиня
заставила
их
пятьсот
раз
написать
Nunca
más
voy
a
robar,
«Больше
не
буду
воровать»,
Los
dos
saltaron
la
tapia
para
mandarse
a
mudar.
Прыгнули
через
забор,
давай
бог
ноги!
Si
Dios
tuviera
una
Kodak
seguro
los
Если
б
у
Бога
была
камера,
он
бы
точно
Sacaba
foto
de
dos
pibes
delincuentes,
Запечатлел
этих
двух
хулиганов,
Pelo
duro,
ojos
oscuros
y
la
sonrisa
sin
dientes.
С
жесткими
волосами,
темными
глазами
и
беззубыми
улыбками.
Cuando
ven
un
policía
cierran
los
ojos
y
rezan
При
виде
полицейского
закрывают
глаза
и
молятся,
Rogando
que
no
les
toque
Просят,
чтоб
не
поймали,
Los
hermanos
estampida
son
devotos
de
san
Roque.
Братья
Эстампа
преданные
слуги
Святого
Роха.
Si
al
regresar
a
tu
casa
te
encontras
que
a
la
heladera
Если,
вернувшись
домой,
ты
обнаружишь,
что
холодильник
Le
saquearon
la
comida,
podes
ponerle
la
firma
que
fueron
los
estampidas
Опустошили,
можно
смело
утверждать,
что
это
рук
дело
братьев
Эстампа.
Si
Dios
tuviera
una
Kodak
seguro
los
Если
б
у
Бога
была
камера,
он
бы
точно
Saca
foto
de
dos
pibes
delincuentes,
Сфотографировал
этих
двух
хулиганов,
Uñas
sucias,
pupo
al
aire
y
la
sonrisa
sin
dientes
С
грязными
ногтями,
голым
животом
и
беззубыми
улыбками.
Lo
que
más
los
entusiasma
en
las
mansiones
del
cerro
Больше
всего
их
интересует
в
особняках
на
холме
Es
mirar
televisión,
uno
tirado
en
la
alfombra
y
el
otro
sobre
un
sillón.
Смотреть
телевизор,
один
валяется
на
ковре,
другой
на
диване.
El
día
que
los
arresten
será
porque
se
coparon
escuchando
una
vitrola
Арестуют
их
скорее
всего
за
то,
что
слишком
увлекутся
граммофоном,
Los
hermanos
estampida
son
devotos
de
la
mona
Братья
Эстампа
— преданные
поклонники
танцоров
фламенко.
Si
Dios
tuviera
una
Kodak
seguro
los
Если
б
у
Бога
была
камера,
он
бы
точно
Saca
foto
de
dos
pibes
delincuentes,
Сфотографировал
этих
двух
хулиганов,
Pelo
duro,
ojos
oscuros
y
la
sonrisa
sin
dientes
С
жесткими
волосами,
темными
глазами
и
беззубыми
улыбками,
De
dos
pibes
delincuentes,
С
жесткими
волосами,
Uñas
sucias,
pupo
al
aire
y
la
sonrisa
sin
dientes
С
грязными
ногтями,
голым
животом
и
беззубыми
улыбками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Ruben Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.