Lyrics and translation Jairo - Madre Zoraida
Madre
Zoraida
tiene
una
lora,
tiene
una
cofia
Мать
Зохра
завела
себе
попугая,
она
носит
чепец
Un
anillo
anexado
y
debajo
de
esas
dos
cejas
Кольцо
впридачу
и
под
этими
бровями
Sus
ojos
han
visto
el
pájaro
azul
del
Peloponeso
Её
глаза
видели
синюю
птицу
Пелопоннеса
Dice
que
ha
visto
hoteles
de
mucha
monta.
Она
утверждает,
что
видела
отели
высокой
категории.
Ruiseñores
hartos
de
penas
voladoras
Соловьи,
довольные
летящими
горестями
Grutas
húmedas,
bichos
borrachos,
peces
caminantes
Влажные
гроты,
пьяные
жуки,
ходячие
рыбы
Sultanes
de
un
solo
ojo,
rubíes
de
un
solo
gangster
Султаны
с
одним
глазом,
рубины
одного
гангстера
Sigue
diciendo
que
conoce
el
secreto
de
Fred
Astaire.
Она
продолжает
говорить,
что
знает
секрет
Фреда
Астера.
Que
ha
curado
atróficos,
hipertróficos
ha
bendecido
Что
лечила
больных
атрофией,
благословила
гипертрофиков
A
ciegos
del
andare
faccile
Слепых
с
лёгкой
походкой
A
rubias
negras
de
odio
ha
sosegado
Успокоила
блондинок,
почерневших
от
ненависти
Sacristanes,
detenidos,
transatlánticos
Пономарей,
задержанных,
океанские
лайнеры
Y
hasta
dice
que
conserva
el
plano
И
даже
утверждает,
что
сохранила
план
De
la
quimera
de
Carlos
Chapín.
Химеры
Карлоса
Чаплина.
Madre
Zoraida
quiero
un
caballo,
quiero
un
caballo
Мать
Зохра,
я
хочу
лошадь,
я
хочу
лошадь
No
quiero
vino,
no
quiero
mujeres,
no
quiero
canto
Я
не
хочу
вина,
я
не
хочу
женщин,
я
не
хочу
пения
No
quiero
la
gloria,
no
quiero
quilates
no
quiero
cornetas
Я
не
хочу
славы,
я
не
хочу
каратов,
я
не
хочу
корнетов
Quiero
un
caballo,
madre
Zoraida,
quiero
un
caballo.
Я
хочу
лошадь,
мать
Зохра,
я
хочу
лошадь.
Madre
Zoraida
cruza
dedo
a
dedo
sus
catorce
manos
Мать
Зохра,
скрестив
пальцы,
делает
четырнадцать
жестов
руками
Hace
latir
la
dulce
tortuga
de
su
corazón
Заставляет
биться
сладкую
черепаху
своего
сердца
Vete
Amador
y
que
Dios
sea
loado
Вот
иди,
Амадор,
и
да
хвалится
Бог
Loado
o
no
lo
cierto
es
que
al
salir
Amador.
Хвалится
или
нет,
но
правда
в
том,
что
вышел
и
Амадор
Encontró
el
caballo
amarillo
de
copas
ensillado
Обнаружил
жёлтого
бубнового
коня
Con
vasos
de
cristal
y
chispas
desabrochadas
Со
стаканами
из
хрусталя
и
расстёгнутыми
бриллиантами
Y
a
caballo
volvió
al
barrio
caracoleando
И
вернулся
на
коне
в
квартал,
исполняя
танцы
Entre
motos
y
perros
de
papel
picado.
Среди
мотоциклов
и
бумажных
собачек.
Deteniéndose
nada
más
que
para
proseguir
Останавливаясь
только,
чтобы
продолжить
путь
Al
unísono
de
todas
las
ventanas
abiertas
По
созвучию
со
всеми
открытыми
окнами
Para
mirar
ese
puntito
feliz
de
amarillo
cabriorante
Чтобы
увидеть
эту
счастливую
жёлтую
точку
Madre
Zoraida
quiero
un
caballo,
quiero
un
caballo.
Мать
Зохра,
я
хочу
лошадь,
я
хочу
лошадь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.