Jairo - Madre Zoraida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jairo - Madre Zoraida




Madre Zoraida
Мать Зохра
MADRE ZORAIDA
МАТЬ ЗОХРА
Madre Zoraida tiene una lora, tiene una cofia
Мать Зохра завела себе попугая, она носит чепец
Un anillo anexado y debajo de esas dos cejas
Кольцо впридачу и под этими бровями
Sus ojos han visto el pájaro azul del Peloponeso
Её глаза видели синюю птицу Пелопоннеса
Dice que ha visto hoteles de mucha monta.
Она утверждает, что видела отели высокой категории.
Ruiseñores hartos de penas voladoras
Соловьи, довольные летящими горестями
Grutas húmedas, bichos borrachos, peces caminantes
Влажные гроты, пьяные жуки, ходячие рыбы
Sultanes de un solo ojo, rubíes de un solo gangster
Султаны с одним глазом, рубины одного гангстера
Sigue diciendo que conoce el secreto de Fred Astaire.
Она продолжает говорить, что знает секрет Фреда Астера.
Que ha curado atróficos, hipertróficos ha bendecido
Что лечила больных атрофией, благословила гипертрофиков
A ciegos del andare faccile
Слепых с лёгкой походкой
A rubias negras de odio ha sosegado
Успокоила блондинок, почерневших от ненависти
Sacristanes, detenidos, transatlánticos
Пономарей, задержанных, океанские лайнеры
Y hasta dice que conserva el plano
И даже утверждает, что сохранила план
De la quimera de Carlos Chapín.
Химеры Карлоса Чаплина.
Madre Zoraida quiero un caballo, quiero un caballo
Мать Зохра, я хочу лошадь, я хочу лошадь
No quiero vino, no quiero mujeres, no quiero canto
Я не хочу вина, я не хочу женщин, я не хочу пения
No quiero la gloria, no quiero quilates no quiero cornetas
Я не хочу славы, я не хочу каратов, я не хочу корнетов
Quiero un caballo, madre Zoraida, quiero un caballo.
Я хочу лошадь, мать Зохра, я хочу лошадь.
Madre Zoraida cruza dedo a dedo sus catorce manos
Мать Зохра, скрестив пальцы, делает четырнадцать жестов руками
Hace latir la dulce tortuga de su corazón
Заставляет биться сладкую черепаху своего сердца
Vete Amador y que Dios sea loado
Вот иди, Амадор, и да хвалится Бог
Loado o no lo cierto es que al salir Amador.
Хвалится или нет, но правда в том, что вышел и Амадор
Encontró el caballo amarillo de copas ensillado
Обнаружил жёлтого бубнового коня
Con vasos de cristal y chispas desabrochadas
Со стаканами из хрусталя и расстёгнутыми бриллиантами
Y a caballo volvió al barrio caracoleando
И вернулся на коне в квартал, исполняя танцы
Entre motos y perros de papel picado.
Среди мотоциклов и бумажных собачек.
Deteniéndose nada más que para proseguir
Останавливаясь только, чтобы продолжить путь
Al unísono de todas las ventanas abiertas
По созвучию со всеми открытыми окнами
Para mirar ese puntito feliz de amarillo cabriorante
Чтобы увидеть эту счастливую жёлтую точку
Madre Zoraida quiero un caballo, quiero un caballo.
Мать Зохра, я хочу лошадь, я хочу лошадь.






Attention! Feel free to leave feedback.