Lyrics and translation Jairo - Me Muero Si Tu No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Muero Si Tu No Estás
Я умираю, если тебя нет
Desde
que
te
conocí
no
pasan
los
días
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
дни
не
идут
A
veces
pienso
que
fue
sólo
tu
sonrisa
Иногда
я
думаю,
что
это
была
всего
лишь
твоя
улыбка
Desde
que
te
conocí
comenzó
el
desvelo
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
началась
бессонница
Me
entrego
en
tu
pelo
y
cuando
te
vas
Я
теряюсь
в
твоих
волосах,
и
когда
ты
уходишь
No
puedo
vivir
sin
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Me
muero
si
tú
no
estás,
te
llevas
la
fantasía
Я
умираю,
если
тебя
нет,
ты
забираешь
с
собой
всю
фантазию
Amor
que
llegó
cuando
ni
el
buen
Dios
creía
creía
Любовь,
которая
пришла,
когда
даже
сам
Бог
не
верил,
не
верил
Me
muero
si
tú
no
estás,
mis
manos
están
vacías
Я
умираю,
если
тебя
нет,
мои
руки
пусты
Que
lindo
es
volar
aunque
sólo
dure
un
día
un
día
Как
прекрасно
летать,
даже
если
это
длится
всего
лишь
день,
всего
лишь
день
Desde
que
te
conocí
no
pasan
los
días
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
дни
не
идут
A
veces
pienso
que
fue
tu
candor
de
niña
Иногда
я
думаю,
что
это
была
твоя
детская
наивность
Desde
que
te
conocí
una
brisa
en
celo
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
ревнивый
ветерок
Llegó
con
tu
andar
y
si
tú
te
vas
no
puedo
vivir
sin
ti
Пришел
с
твоей
походкой,
и
если
ты
уйдешь,
я
не
могу
жить
без
тебя
Me
muero
si
tú
no
estás,
te
llevas
la
fantasía
Я
умираю,
если
тебя
нет,
ты
забираешь
с
собой
всю
фантазию
Amor
que
llegó
cuando
ni
el
buen
Dios
creía
creía
Любовь,
которая
пришла,
когда
даже
сам
Бог
не
верил,
не
верил
Me
muero
si
tú
no
estás,
mis
manos
están
vacías
Я
умираю,
если
тебя
нет,
мои
руки
пусты
Que
lindo
es
volar
aunque
sólo
dure
un
día
un
día
Как
прекрасно
летать,
даже
если
это
длится
всего
лишь
день,
всего
лишь
день
Me
muero
si
tú
no
estás,
te
llevas
la
fantasía
Я
умираю,
если
тебя
нет,
ты
забираешь
с
собой
всю
фантазию
Amor
que
llegó
cuando
ni
el
buen
Dios
creía
creía
Любовь,
которая
пришла,
когда
даже
сам
Бог
не
верил,
не
верил
Me
muero
si
tú
no
estás,
mis
manos
están
vacías
Я
умираю,
если
тебя
нет,
мои
руки
пусты
Que
lindo
es
volar
aunque
sólo
dure
un
día
un
día
Как
прекрасно
летать,
даже
если
это
длится
всего
лишь
день,
всего
лишь
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalez L, Jairo
Album
Todo 2
date of release
31-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.