Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir En Amorado
Verliebt sterben
Desde
un
póster
Jean
Fonda
me
sonríe
y
Carolina,
con
su
mohón
mejor,
Von
einem
Poster
lächelt
mir
Jean
Fonda
zu
und
Carolina,
mit
ihrer
besten
Schmollmiene,
Desde
la
tapa
de
un
viejo
semanario
me
declara
su
amor.
Vom
Cover
einer
alten
Wochenzeitschrift
erklärt
sie
mir
ihre
Liebe.
Yo
vivo
enamorado
sin
remedio,
todas
las
noches
frente
al
televisor,
Ich
lebe
hoffnungslos
verliebt,
jede
Nacht
vor
dem
Fernseher,
De
las
muchachas
que
en
rítmicos
anuncios
me
venden
ilusión.
In
die
Mädchen,
die
mir
in
rhythmischen
Werbespots
Illusionen
verkaufen.
Vivir
enamorado,
soñando
a
cada
rato,
eso
es
vivir,
señor.
Verliebt
leben,
jeden
Augenblick
träumen,
das
ist
leben,
mein
Herr.
Siguiendo
a
aquellas
pibas
que
pasan
perfumando
el
aire
como
flor.
Jenen
Mädels
folgen,
die
vorbeigehen
und
die
Luft
wie
Blumen
beduften.
Vivir
enamorado,
soñando
a
cada
rato,
eso
es
vivir,
señor.
Verliebt
leben,
jeden
Augenblick
träumen,
das
ist
leben,
mein
Herr.
Llevando
entre
las
manos,
consigo
a
todos
lados
siempre
al
amor,
amor.
Die
Liebe
immer
in
den
Händen
tragend,
überallhin
mitnehmend,
die
Liebe,
Liebe.
Yo
vivo
enamorado
y
es
mi
sueño
cuando
la
vida
me
baje
su
telón,
Ich
lebe
verliebt
und
es
ist
mein
Traum,
wenn
das
Leben
für
mich
seinen
Vorhang
senkt,
Terminar
con
mis
días
lindamente,
quiero
morir
de
amor.
Meine
Tage
schön
zu
beenden,
ich
möchte
aus
Liebe
sterben.
Morir
enamorado
de
unos
ojos
muy
claros,
eso
es
morir,
señor.
Verliebt
in
sehr
helle
Augen
zu
sterben,
das
ist
sterben,
mein
Herr.
Llevando
al
otro
cielo
las
ansias
de
encontrarlo
siempre
al
amor,
amor...
Die
Sehnsucht,
die
Liebe
immer
zu
finden,
mit
in
den
anderen
Himmel
nehmend,
die
Liebe,
Liebe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Gonzalez, Mario Gonzalez Jairo
Attention! Feel free to leave feedback.