Lyrics and translation Jairo - Tu Alma Golondrina (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Alma Golondrina (Remastered)
Your Soul Swallow (Remastered)
Tu
Alma
Golondrina
Your
Soul
Swallow
Paroles:
Alfonso
Luis
González/musique:
Jairo
Lyrics:
Alfonso
Luis
Gonzalez/music:
Jairo
Tu
mano
fue
en
aquel
tiempo
At
that
time,
your
hand
was
Continuación
de
la
mia
An
extension
of
mine
Se
que
llorabas
mi
llanto
I
know
you
cried
when
I
cried
Y
gozabas
mi
alegría
And
you
rejoiced
when
I
was
happy
Tenías
la
risa
franca
Your
laughter
was
unrestrained
Y
tu
mirada
era
altiva
And
your
gaze
was
proud
Tu
pasado
era
el
misterio
Your
past
was
a
mystery
Que
nunca
revelarías
That
you
would
never
reveal
Hace
un
año
que
el
destino
A
year
ago,
fate
desired
Quiso
una
mañana
fría
On
a
cold
morning
Que
con
el
alma
cansada
That
with
a
weary
soul
Llegaras
hasta
mi
vida
You
would
come
into
my
life
Nos
quisimos
buenamente
We
loved
each
other
dearly
Pero
yo
no
presentía
But
I
did
not
foresee
Las
alas
que
tú
llevabas
The
wings
that
you
carried
En
Tu
Alma
Golondrina
In
Your
Soul,
Swallow
Y
así
te
fuiste
de
pronto
And
so
you
left
suddenly
Sin
adiós
sin
despedida
Without
goodbye,
without
farewell
Vuelve
ya
que
sin
tu
amor
Come
back
now,
because
without
your
love
Tengo
las
manos
vacías.
(BIS)
My
hands
are
empty.
(CHORUS)
Cuando
por
primera
vez
When
we
first
met
Nos
vimos
en
esta
esquina
At
this
corner
Yo
supe
que
del
amor
I
knew
that
in
love
Ya
estabas
atardecida
You
were
already
at
dusk
Y
te
dejaste
querer
And
you
let
yourself
be
loved
Mansamente
entré
a
tu
vida
I
entered
your
life
meekly
Mas
cuando
por
mi
nació
But
when
my
love
was
born
Tu
amor,
te
sentiste
herida
Your
own
love,
you
felt
hurt
Luchaste,
sé
que
luchaste
You
fought,
I
know
you
fought
Pero
ganó
la
partida
But
the
game
was
won
La
pasión
con
que
me
amaste
By
the
passion
with
which
you
loved
me
Y
esa
ternura
tan
niña
And
that
tenderness
so
childlike
Tenías
miedo
de
amar
You
were
afraid
to
love
Y
entonces
volaste
un
día
And
so
one
day
you
flew
away
Con
las
alas
que
llevabas
With
the
wings
that
you
carried
En
Tu
Alma
Golondrina
In
Your
Soul,
Swallow
Y
así
te
fuiste
de
pronto
And
so
you
left
suddenly
Sin
adiós
sin
despedida
Without
goodbye,
without
farewell
Vuelve
ya
que
sin
tu
amor
Come
back
now,
because
without
your
love
Tengo
las
manos
vacías.
(BIS)
My
hands
are
empty.
(Chorus)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gonzalez, Mario Gonzalez Jairo
Attention! Feel free to leave feedback.