Lyrics and translation Jairzinho feat. Jonna Fraser - Laat Niet Los (feat. Jonna Fraser)
Ik
weet
niet
wat
ik
zou
moeten
doen
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
Schat
als
ik
jou
niet
bij
me
had
Милая
если
бы
тебя
не
было
рядом
со
мной
Houd
me
vast
en
laat
me
Обними
меня
и
позволь
мне
...
Laat
me
niet
meer
los
Не
отпускай
меня.
En
ook
al
ben
ik
niet
altijd
daar
И
даже
несмотря
на
то,
что
я
не
всегда
там.
Wil
ik
dat
je
weet
dat
ik
aan
je
denk
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
думаю
о
тебе.
Hou
me
vast
en
laat
me
Обними
меня
и
позволь
мне
...
Laat
me
niet
meer
los
Не
отпускай
меня.
Mooi
meisje
mijn
meisje
Красивая
девочка
моя
девочка
Laat
me
je
wijzen
wat
ik
voel
voor
jou
Позволь
мне
показать
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе.
Je
weet
niet
wat
je
doet
met
mij
Ты
не
знаешь,
что
делаешь
со
мной.
Merci
dat
jij
er
bent
Спасибо,
что
вы
были
там.
Laat
me
verdwalen
in
je
ogen
Позволь
мне
потеряться
в
твоих
глазах.
En
mami
ik
hoef
geen
kompas
И
мама
мне
не
нужен
компас
Verliefd
op
hoe
je
denkt
en
hoe
je
lacht
Влюблен
в
то,
как
ты
думаешь
и
как
смеешься.
O
en
mami
kan
je
me
geloven
О
и
мамочка
ты
можешь
мне
поверить
Ey
als
ik
je
zei
Эй
если
бы
я
сказал
тебе
Zoveel
vrouwen
willen
vallen
in
me
tijd
Так
много
женщин
хотят
влюбиться
в
меня.
Jij
bent
het
bewijs
van
een
beter
leven
Ты-доказательство
лучшей
жизни.
Jij
bent
het
bewijs
je
bent
zo
amazing
Ты
тому
доказательство
ты
такой
удивительный
Jij
bent
het
bewijs,
de
juiste
reden
Ты-доказательство,
верная
причина.
Jij
bent
het
bewijs
hoe
het
hoort
te
zijn
Ты-доказательство
того,
как
все
должно
быть.
Jij
bent
het
bewijs,
hoef
niks
te
bewijzen
(2
Ты-доказательство,
тебе
не
нужно
ничего
доказывать
(2
Laat
me
met
je
zijn,
ik
maak
je
de
mijne
Позволь
мне
быть
с
тобой,
я
сделаю
тебя
своей.
Jij
bent
het
bewijs
hoe
het
hoort
te
zijn
Ты-доказательство
того,
как
все
должно
быть.
Ik
weet
niet
wat
ik
zou
moeten
doen
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
Schat
als
ik
jou
niet
bij
me
had
Милая
если
бы
тебя
не
было
рядом
со
мной
Houd
me
vast
en
laat
me
Обними
меня
и
позволь
мне
...
Laat
me
niet
meer
los
Не
отпускай
меня.
En
ook
al
ben
ik
niet
altijd
daar
И
даже
несмотря
на
то,
что
я
не
всегда
там.
Wil
ik
dat
je
weet
dat
ik
aan
je
denk
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
думаю
о
тебе.
Hou
me
vast
en
laat
me
Обними
меня
и
позволь
мне
...
Laat
me
niet
meer
los
Не
отпускай
меня.
Al
die
dingen
die
willen
horen
willen
glijden
in
m'n
richting
Все
те
вещи,
которые
хотят
услышать,
хотят
скользить
в
моем
направлении.
Ik
kan
kijken
maar
ik
slip
niet
Я
могу
смотреть,
но
не
соскальзываю.
Genoeg
vissen
in
de
zee
maar
ik
vis
niet
В
море
полно
рыбы,
но
я
не
рыбачу.
Ook
alleen
in
jou
ik
vergis
niet
И
только
в
тебе
я
не
ошибаюсь.
Prive's
goede
body
match
Рядовой-хорошая
пара
телосложения.
Super
flex
zonder
jou
denk
ik
dat
ik
crash
Супер
флекс
без
тебя
я
думаю
что
разобьюсь
Claim
fast,
geen
stress,
weet
dat
ik
je
heb
Требуй
быстро,
без
напряга,
знай,
что
у
меня
есть
ты.
Jij
bent
het
bewijs
van
een
beter
leven
Ты-доказательство
лучшей
жизни.
Jij
bent
het
bewijs
je
bent
zo
amazing
Ты
тому
доказательство
ты
такой
удивительный
Jij
bent
het
bewijs,
de
juiste
reden
Ты-доказательство,
верная
причина.
Jij
bent
het
bewijs
hoe
het
hoort
te
zijn
Ты-доказательство
того,
как
все
должно
быть.
Jij
bent
het
bewijs,
hoef
niks
te
bewijzen
(2
Ты-доказательство,
тебе
не
нужно
ничего
доказывать
(2
Laat
me
met
je
zijn,
ik
maak
je
de
mijne
Позволь
мне
быть
с
тобой,
я
сделаю
тебя
своей.
Jij
bent
het
bewijs
hoe
het
hoort
te
zijn
Ты-доказательство
того,
как
все
должно
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwayne L. Biekman, Jairzinho Winter, Jonathan J Grando
Attention! Feel free to leave feedback.