Lyrics and translation Jairzinho feat. Nathan - Hoofdstuk42
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah,
ahh,
woeh
Да
нет,
ах,
ух
Ik
zei
mezelf,
ey,
"Niet
vallen
ook
al
is
't
glad"
Я
сказал
себе,
эй,
"Не
упади,
даже
если
скользко"
Maar
toen
kwam
je
gladjes,
deed
opslot,
en
zat
ik
vast
Но
тут
появилась
ты,
такая
гладкая,
сделала
вид,
что
уйдешь,
и
я
пропал
Dezelfde
grap,
ik
ben
er
toch
weer
ingetrapt
Та
же
шутка,
я
снова
на
нее
попался
'T
Leek
een
droom,
toen
werd
ik
wakker
met
een
klap
Казалось
сном,
пока
я
не
проснулся
от
пощечины
Hart
gebroken,
zie
je?
Alles
kan
kapot
Разбитое
сердце,
видишь?
Всё
может
разбиться
En
als
't
echt
was,
had
je
'm
voor
me
gefixt
И
если
бы
это
было
по-настоящему,
ты
бы
всё
для
меня
исправила
Als
't
echt
was,
had
je
die
feeling
nooit
gewist
Если
бы
это
было
по-настоящему,
ты
бы
никогда
не
стерла
то
чувство
Weet
dat
ik
je
mis,
maar
't
is
wat
't
is
Знай,
что
я
скучаю,
но
это
то,
что
есть
Want
als
ik
je
met
een
ander
zie
(Ey)
Ведь
если
я
увижу
тебя
с
другим
(Эй)
Loop
je
me
dan
voorbij
baby?
Ты
пройдешь
мимо
меня,
детка?
Want
als
ik
je
met
een
ander
zie
Ведь
если
я
увижу
тебя
с
другим
Loop
ik
je
dan
voorbij?,
Nah,
nah,
nah
Я
пройду
мимо
тебя?
Нет,
нет,
нет
Heb
't
geprobeerd
girl,
't
is
me
niet
gelukt
mama
Я
пытался,
девочка,
у
меня
не
вышло,
мама
Eén
ding
was
ik
kwijt,
heb
'm
al
terug,
en
[?]
is
dicht
Одну
вещь
я
потерял,
уже
вернул,
и
[?]
закрыто
Nee,
ik
word
nooit
meer
niet,
nee
Нет,
я
больше
никогда
не
буду,
нет
Ik
word
nooit
meer
verliefd
(Oh,
na-na-na)
Я
больше
никогда
не
влюблюсь
(О,
нет-нет-нет)
Nooit
meer,
ey,
nooit
meer
verliefd
Никогда
больше,
эй,
никогда
не
влюблюсь
Emma
voelt
zich
jij,
altijd
huilend
wetend
zoals
wij
Эмма
чувствует
себя
тобой,
всегда
плачет,
зная,
как
мы
Hoe
kan
't
zijn
dat
jij
't
anders
doet
als
ik?
Как
может
быть,
что
ты
поступаешь
иначе,
чем
я?
Zelf
denk
ik
dat
er
veel
mis
stuurde
dan
je
zei
Сам
я
думаю,
что
ты
утаила
гораздо
больше,
чем
сказала
Hoe
kan
't
zijn
dat
je
me
niet
mist?
Как
может
быть,
что
ты
не
скучаешь
по
мне?
Maar
dat
zijn
stemmen,
misschien
was
ik
gewoon
bang
Но
это
просто
голоса,
может
быть,
я
просто
боялся
En
dat
ik
minder
moet
trappen
op
mijn
rem
И
что
мне
нужно
меньше
давить
на
тормоза
Zo
onzeker,
misschien
lag
't
probleem
bij
mezelf
Такой
неуверенный,
возможно,
проблема
была
во
мне
Want
als
ik
je
met
een
ander
zie
(Ey)
Ведь
если
я
увижу
тебя
с
другим
(Эй)
Loop
je
me
dan
voorbij
baby?
Ты
пройдешь
мимо
меня,
детка?
Want
als
ik
je
met
een
ander
zie
Ведь
если
я
увижу
тебя
с
другим
Loop
ik
je
dan
voorbij?,
Nah,
nah,
nah
Я
пройду
мимо
тебя?
Нет,
нет,
нет
Heb
't
geprobeerd
girl,
't
is
me
niet
gelukt
mama
Я
пытался,
девочка,
у
меня
не
вышло,
мама
Eén
ding
was
ik
kwijt,
heb
'm
al
terug,
en
[?]
is
dicht
Одну
вещь
я
потерял,
уже
вернул,
и
[?]
закрыто
Nee,
ik
word
nooit
meer
niet,
nee
Нет,
я
больше
никогда
не
буду,
нет
Ik
word
nooit
meer
verliefd
(Oh,
na-na-na)
Я
больше
никогда
не
влюблюсь
(О,
нет-нет-нет)
Nooit
meer,
ey,
nooit
meer
verliefd
Никогда
больше,
эй,
никогда
не
влюблюсь
Ik
word
nooit
meer
verliefd
Я
больше
никогда
не
влюблюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairzinho L Winter, Jerayly Rokette, Nathan Mengistu
Attention! Feel free to leave feedback.