Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Hearts and Fairy Tales
Gebrochene Herzen und Märchen
Life
is
so
frustrating,
and
it's
getting
over
rated.
Das
Leben
ist
so
frustrierend,
und
es
wird
überbewertet.
A
broken
heart,
a
fairytale
it's
all
the
same
to
me.
Ein
gebrochenes
Herz,
ein
Märchen,
das
ist
alles
dasselbe
für
mich.
But
I
don't
wanna
be
just
waiting
patiently
Aber
ich
will
nicht
nur
geduldig
warten,
For
life
to
come
and
take
me
away.
Dass
das
Leben
kommt
und
mich
mitnimmt.
So
I'm
sitting
here
in
silence,
Also
sitze
ich
hier
in
Stille,
And
I'm
pretty
sure
that
violence
Und
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
Gewalt
Is
the
only
form
of
love
I'll
ever
know.
Die
einzige
Form
der
Liebe
ist,
die
ich
je
kennen
werde.
But
I
guess
that
goes
to
show
that
even
those
filled
up
with
hope
Aber
ich
schätze,
das
zeigt
nur,
dass
selbst
die
Hoffnungsvollen
Have
less
than
you
can
tell
meets
the
eye.
Weniger
haben,
als
es
den
Anschein
hat.
And
you
lead
me
on
and
on
and
on
again,
you
do.
Und
du
hälst
mich
hin,
immer
und
immer
wieder,
das
tust
du.
You
lead
me
on
and
on
and
on
again;
Du
hälst
mich
hin,
immer
und
immer
wieder;
I
hope
to
God
this
hurts
you
too.
Ich
hoffe
bei
Gott,
das
tut
dir
auch
weh.
I
wish
I
never
loved
you;
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
geliebt;
I
wish
I
didn't
care.
Ich
wünschte,
es
wäre
mir
egal.
Life
is
so
degrading,
and
I'm
pretty
sure
I
hate
it.
Das
Leben
ist
so
entwürdigend,
und
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
ich
es
hasse.
I
gotta
get
myself
out
of
this
town.
Ich
muss
hier
raus
aus
dieser
Stadt.
Before
I'm
broken
down,
lying
shattered
on
the
ground,
Bevor
ich
zusammenbreche,
zertrümmert
am
Boden
liege,
For
all
the
world
to
see
who
I
am.
Damit
die
ganze
Welt
sieht,
wer
ich
bin.
And
you
lead
me
on
and
on
and
on
again,
you
do.
Und
du
hälst
mich
hin,
immer
und
immer
wieder,
das
tust
du.
You
lead
me
on
and
on
and
on
again;
Du
hälst
mich
hin,
immer
und
immer
wieder;
I
hope
to
God
this
hurts
you
too.
Ich
hoffe
bei
Gott,
das
tut
dir
auch
weh.
I
wish
I
never
loved
you;
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
geliebt;
I
wish
I
didn't
care.
Ich
wünschte,
es
wäre
mir
egal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Coco
Attention! Feel free to leave feedback.