Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's to Never Growing Up
Auf das niemals Erwachsenwerden
Singing
Radiohead
at
the
top
of
our
lungs
Radiohead
singen
wir
aus
vollem
Hals
With
the
boom
box
blaring
as
we're
falling
in
love
Mit
der
Tröte
dröhnend,
verlieben
wir
uns
halt
Got
a
bottle
of
whatever,
but
it's
getting
us
drunk
Hab'n
'ne
Flasche
irgendwas,
doch
sie
macht
uns
schon
dicht
Singing
here's
to
never
growing
up
Prost
darauf,
dass
wir
nie
erwachsen
sind
Call
up
all
our
friends,
go
hard
this
weekend
Ruf
all
uns're
Freunde
an,
Wochenende
wird
hart
For
no
damn
reason,
I
don't
think
we'll
ever
change
Einfach
ohne
Grund,
ich
glaub,
wir
ändern
uns
nie
Meet
you
at
the
spot,
half
past
ten
o'clock
Treff
dich
am
Spot,
halb
elf,
wir
sind
bereit
We
don't
ever
stop,
and
we're
never
gonna
change
Wir
hören
niemals
auf
und
wir
ändern
uns
nie
Say,
won't
you
stay
forever
stay
Sag,
bleibst
du
für
immer
hier,
bleib
If
you
stay
forever
hey
Wenn
du
bleibst,
hey,
für
immer
hier
We
can
stay
forever
young
Können
wir
für
immer
jung
bleib'n
Singing
Radiohead
at
the
top
of
our
lungs
Radiohead
singen
wir
aus
vollem
Hals
With
the
boom
box
blaring
as
we're
falling
in
love
Mit
der
Tröte
dröhnend,
verlieben
wir
uns
halt
Got
a
bottle
of
whatever,
but
it's
getting
us
drunk
Hab'n
'ne
Flasche
irgendwas,
doch
sie
macht
uns
schon
dicht
Singing,
here's
to
never
growing
up
Prost
darauf,
dass
wir
nie
erwachsen
sind
We'll
be
running
down
the
street,
yelling
"Kiss
my
ass!"
Rennen
durch
die
Straßen,
schrei'n
"Leckt
mich
doch!"
I'm
like
yeah
whatever,
we're
still
living
like
that
Ich
so:
"Ja,
egal,
wir
leb'n
einfach
so"
When
the
sun's
going
down,
we'll
be
raising
our
cups
Wenn
die
Sonne
untergeht,
heben
wir
die
Gläser
an
Singing,
here's
to
never
growing
up
Prost
darauf,
dass
wir
nie
erwachsen
sind
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
Oh
whoa,
oh
whoa,
prost,
nie
erwachsen
sein
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
Oh
whoa,
oh
whoa,
prost,
nie
erwachsen
sein
We
live
like
rock
stars,
dance
on
every
bar
Leben
wie
Rockstars,
tanzen
auf
jedem
Bar
This
is
who
we
are,
I
don't
think
we'll
ever
change
(hell
no!)
Das
ist,
wer
wir
sind,
ich
glaub,
wir
ändern
uns
nie
(nie!)
They
say
just
grow
up,
but
they
don't
know
us
Sie
sag'n:
"Werdet
erwachsen!",
doch
sie
kenn'n
uns
nicht
We
don't
give
a
fuck,
and
we're
never
gonna
change
Wir
scheißen
drauf
und
wir
ändern
uns
nie
Say,
won't
you
stay
forever
stay
Sag,
bleibst
du
für
immer
hier,
bleib
If
you
stay
forever
hey
Wenn
du
bleibst,
hey,
für
immer
hier
We
can
stay
forever
young
Können
wir
für
immer
jung
bleib'n
Singing
Radiohead
at
the
top
of
our
lungs
Radiohead
singen
wir
aus
vollem
Hals
With
the
boom
box
blaring
as
we're
falling
in
love
Mit
der
Tröte
dröhnend,
verlieben
wir
uns
halt
Got
a
bottle
of
whatever,
but
it's
getting
us
drunk
Hab'n
'ne
Flasche
irgendwas,
doch
sie
macht
uns
schon
dicht
Singing,
here's
to
never
growing
up
Prost
darauf,
dass
wir
nie
erwachsen
sind
We'll
be
running
down
the
street,
yelling
"Kiss
my
ass!"
Rennen
durch
die
Straßen,
schrei'n
"Leckt
mich
doch!"
I'm
like
yeah
whatever,
we're
still
living
like
that
Ich
so:
"Ja,
egal,
wir
leb'n
einfach
so"
When
the
sun's
going
down,
we'll
be
raising
our
cups
Wenn
die
Sonne
untergeht,
heben
wir
die
Gläser
an
Singing,
here's
to
never
growing
up
Prost
darauf,
dass
wir
nie
erwachsen
sind
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
Oh
whoa,
oh
whoa,
prost,
nie
erwachsen
sein
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
Oh
whoa,
oh
whoa,
prost,
nie
erwachsen
sein
Say,
won't
you
stay
forever
stay
Sag,
bleibst
du
für
immer
hier,
bleib
If
you
stay
forever
hey
Wenn
du
bleibst,
hey,
für
immer
hier
We
can
stay
forever
young
Können
wir
für
immer
jung
bleib'n
Singing
Radiohead
at
the
top
of
our
lungs
Radiohead
singen
wir
aus
vollem
Hals
With
the
boom
box
blaring
as
we're
falling
in
love
Mit
der
Tröte
dröhnend,
verlieben
wir
uns
halt
I
got
a
bottle
of
whatever,
but
it's
getting
us
drunk
Hab'n
'ne
Flasche
irgendwas,
doch
sie
macht
uns
schon
dicht
Singing,
here's
to
never
growing
up
Prost
darauf,
dass
wir
nie
erwachsen
sind
We'll
be
running
down
the
street,
yelling
"Kiss
my
ass!"
Rennen
durch
die
Straßen,
schrei'n
"Leckt
mich
doch!"
I'm
like
yeah
whatever,
we're
still
living
like
that
Ich
so:
"Ja,
egal,
wir
leb'n
einfach
so"
When
the
sun's
going
down,
we'll
be
raising
our
cups
Wenn
die
Sonne
untergeht,
heben
wir
die
Gläser
an
Singing,
here's
to
never
growing
up
Prost
darauf,
dass
wir
nie
erwachsen
sind
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
Oh
whoa,
oh
whoa,
prost,
nie
erwachsen
sein
Oh
whoa,
oh
whoa,
(yeah
raise
your
glass
and
say)
here's
to
never
growing
up
Oh
whoa,
oh
whoa,
(ja,
hebt
eure
Gläser)
prost,
nie
erwachsen
sein
Oh
whoa,
oh
whoa,
(da
de
da
de
da)
here's
to
never
growing
up
(no
we're
never
growing
up)
Oh
whoa,
oh
whoa,
(da
de
da
de
da)
prost,
nie
erwachsen
sein
(nie,
wir
werd'n's
nie
sein)
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
Oh
whoa,
oh
whoa,
prost,
nie
erwachsen
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avril Ramona Lavigne, Jacob Kasher Hindlin, Chad Robert Kroeger, Dave Hodges, Martin Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.