Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Bit
Ein kleines bisschen
(Just
a
little
bit)
(Nur
ein
kleines
bisschen)
You
wanna
come
on
over
here
Du
willst
hierher
kommen
And
say
things
I
don't
wanna
hear,
like
Und
Dinge
sagen,
die
ich
nicht
hören
will,
wie
How
you
saw
me
from
across
the
room
Dass
du
mich
von
der
anderen
Seite
des
Raumes
gesehen
hast
And
now
you
wanna
get
to
know
me,
but
I
promise
you,
I'm
Und
mich
jetzt
kennenlernen
willst,
aber
ich
verspreche
dir,
ich
bin
Much
better
off
on
my
own
(ah-ah)
Viel
besser
dran,
wenn
ich
allein
bin
(ah-ah)
I
got
some
issues
you
don't
wanna
know
(hmm-mm)
Ich
habe
ein
paar
Probleme,
von
denen
du
nichts
wissen
willst
(hmm-mm)
I
know
how
this
is
gonna
go
Ich
weiß,
wie
das
laufen
wird
You'll
say
it's
fine,
then
you're
begging
me
to
take
you
home
Du
wirst
sagen,
es
ist
in
Ordnung,
und
dann
wirst
du
mich
anflehen,
dich
mit
nach
Hause
zu
nehmen
I'm
just
too
dishonest
Ich
bin
einfach
zu
unehrlich
I
got
things
I
need
to
fix
Ich
habe
Dinge,
die
ich
in
Ordnung
bringen
muss
Begging
you
to
stop
it
Ich
flehe
dich
an,
es
zu
lassen
I'm
just
a
little
bit
psycho
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
psycho
Just
a
little
uneasy
Nur
ein
wenig
unsicher
I'm
just
a
little
bit
selfish
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
egoistisch
It's
never
gonna
be
easy
(with
me)
Es
wird
nie
einfach
sein
(mit
mir)
Just
a
little
bit
two-faced
Nur
ein
kleines
bisschen
doppelzüngig
Never
know
which
side
you're
gonna
get
Du
weißt
nie,
welche
Seite
du
bekommen
wirst
I'm
just
a
little
bit
too
much
Ich
bin
einfach
ein
bisschen
zu
viel
So
are
you
ever
gonna
take
a
hint?
Also,
wirst
du
jemals
den
Wink
verstehen?
That
I'm
a
little
bit
Dass
ich
ein
kleines
bisschen
Easy
on
the
eyes
Eine
Augenweide
You
say
I
get
you
every
time
Du
sagst,
ich
kriege
dich
jedes
Mal
Thought
I
told
you
I'm
not
your
type
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
ich
nicht
dein
Typ
bin
You
keep
on
saying
that
it's
fine
(uh)
Du
sagst
immer
wieder,
dass
es
in
Ordnung
ist
(uh)
Please
take
my
advice
Bitte
nimm
meinen
Rat
an
You
gon'
keep
wasting
all
your
lines
Du
wirst
weiterhin
deine
ganzen
Sprüche
verschwenden
I'll
never
give
you
what
you're
looking
for
Ich
werde
dir
nie
geben,
wonach
du
suchst
So
please
get
outta
my
sight
Also
bitte
verschwinde
aus
meinem
Blickfeld
I'm
just
too
dishonest
Ich
bin
einfach
zu
unehrlich
I
got
things
I
need
to
fix
Ich
habe
Dinge,
die
ich
in
Ordnung
bringen
muss
Begging
you
to
stop
it
Ich
flehe
dich
an,
es
zu
lassen
I'm
just
a
little
bit
psycho
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
psycho
Just
a
little
uneasy
Nur
ein
wenig
unsicher
I'm
just
a
little
bit
selfish
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
egoistisch
It's
never
gonna
be
easy
(with
me)
Es
wird
nie
einfach
sein
(mit
mir)
Just
a
little
bit
two-faced
Nur
ein
kleines
bisschen
doppelzüngig
Never
know
which
side
you're
gonna
get
Du
weißt
nie,
welche
Seite
du
bekommen
wirst
I'm
just
a
little
bit
too
much
Ich
bin
einfach
ein
bisschen
zu
viel
So
are
you
ever
gonna
take
a
hint?
Also,
wirst
du
jemals
den
Wink
verstehen?
That
I'm
a
little
bit
Dass
ich
ein
kleines
bisschen
I'm
just
a
little
bit
messed
up
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
kaputt
I'm
just
a
little
bit
selfish
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
egoistisch
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
I'm
just
a
little
bit
too
much
Ich
bin
einfach
ein
bisschen
zu
viel
I'm
just
a
little
bit
messed
up
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
kaputt
I'm
just
a
little
bit
selfish
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
egoistisch
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
I'm
just
a
little
bit
psycho
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
psycho
Just
a
little
uneasy
Nur
ein
wenig
unsicher
I'm
just
a
little
bit
selfish
Ich
bin
nur
ein
kleines
bisschen
egoistisch
It's
never
gonna
be
easy
(with
me)
Es
wird
nie
einfach
sein
(mit
mir)
Just
a
little
bit
two-faced
Nur
ein
kleines
bisschen
doppelzüngig
Never
know
which
side
you're
gonna
get
Du
weißt
nie,
welche
Seite
du
bekommen
wirst
I'm
just
a
little
bit
too
much
Ich
bin
einfach
ein
bisschen
zu
viel
So
are
you
ever
gonna
take
a
hint?
Also,
wirst
du
jemals
den
Wink
verstehen?
That
I'm
a
little
bit
Dass
ich
ein
kleines
bisschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Daniel Skinkle, Birk Boenloekke
Attention! Feel free to leave feedback.