Lyrics and translation Jake La Furia - Gli Anni D'Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli Anni D'Oro
Золотые годы
Giù
la
pedivella,
in
due
sopra
la
sella
Опускаю
педаль,
вдвоём
на
седле,
Lanciati
per
la
strada,
frà
il
cuore
era
una
trivella
Мчимся
по
дороге,
в
груди
бурлит
мотор,
Ricordo
per
chiamare
non
avevo
il
cellulare
Помню,
чтобы
позвонить,
не
было
мобильника,
La
musica,
frà,
non
era
tutta
uguale
Музыка,
дорогая,
была
совсем
другой.
Dovrei
fare
le
somme,
sembra
che
non
so
contare
Должен
подвести
итоги,
но
словно
разучился
считать,
Perfino
alla
mia
famiglia
non
so
più
che
raccontare
Даже
своей
семье
больше
не
знаю,
что
рассказать.
Da
quando
uso
i
contanti
ho
chiuso
con
tanti
С
тех
пор,
как
пользуюсь
наличкой,
со
многими
порвал,
Mi
credono
diverso
frà,
hanno
chiuso
i
contatti
Считают
меня
другим,
милая,
контакты
оборвали.
Però
io
mi
ricordo
le
partite
per
strada
coi
miei
fratelli
Но
я
помню
матчи
на
улице
с
моими
братьями,
Su
un
campo
scassato
che
ai
nostri
occhi
sembrava
Wembley
На
разбитом
поле,
которое
в
наших
глазах
было
как
Уэмбли,
Ricordo
il
Genio
mentre
scalvalca
Zubizarreta
Помню
Дженни,
перепрыгивающего
Зубисаррету,
Con
mia
madre
sul
divano
a
guardare
Mazinga
Zeta
С
мамой
на
диване,
смотрели
Мазингера
Z.
Frà,
le
bombole
e
i
graffiti,
le
macchie
sui
vestiti
Дорогая,
баллончики
и
граффити,
пятна
на
одежде,
Io
ti
guardo
e
tu
mi
guardi
e
sembra
c'abbiano
investiti
Я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
на
меня,
и
кажется,
нас
сбила
машина.
Siamo
un
re
ed
una
regina,
un
bambino
ed
una
bambina
Мы
король
и
королева,
мальчик
и
девочка,
Frà,
il
trono
era
una
panchina
e
vorrei
tutto
come
prima
Дорогая,
троном
была
скамейка,
и
я
хочу,
чтобы
всё
было
как
прежде,
Come
gli
anni
d'oro
Как
в
золотые
годы.
Gli
anni
d'oro
del
Grande
Milan
Золотые
годы
Великого
Милана,
Gli
anni
di
Van
Basten
e
Van
Damme
Годы
Ван
Бастена
и
Ван
Дамма,
Gli
anni
delle
immense
compagnie
Годы
огромных
компаний,
Gli
anni
con
il
buster
sempre
in
due
Годы,
когда
всегда
катались
на
автобусе
вдвоём.
Gli
anni
di
che
belli
erano
i
film
Годы,
когда
фильмы
были
такими
классными,
Gli
anni
degli
spacchi
in
fondo
ai
jeans
Годы
разрезов
внизу
джинсов,
Gli
anni
della
tecno
nell'hi-fi
Годы
техно
в
hi-fi,
Gli
anni
del
tranquillo
siam
qui
noi
Годы
беззаботности,
мы
здесь,
Passano
gli
anni
e
io
non
metto
questa
testa
apposto
Идут
годы,
а
я
всё
не
могу
взяться
за
ум,
Sempre
la
collana,
i
denti
d'oro
ed
il
cappello
storto
Всё
та
же
цепь,
золотые
зубы
и
криво
надетая
кепка.
Ho
un
po'
più
di
esperienza
e
qualche
punto
in
più
sul
corpo
У
меня
чуть
больше
опыта
и
несколько
новых
шрамов
на
теле,
Qualche
amico
l'ho
lasciato
per
la
strada
e
qualcun
altro
è
morto
Кого-то
из
друзей
потерял
по
дороге,
а
кто-то
умер.
Ora
lo
scooter
è
una
moto
grande,
per
il
resto
fraté
Теперь
скутер
— это
большой
мотоцикл,
в
остальном,
дорогая,
Sono
diventato
zio
e
lo
zio
è
diventato
padre
Я
стал
дядей,
а
дядя
стал
отцом,
A
fare
il
rap
sono
un
colosso
perché
ho
ancora
la
fame
addosso
В
рэпе
я
колосс,
потому
что
всё
ещё
голоден,
E
frà
mi
scasso
ancora
ogni
volta
che
posso
И,
дорогая,
я
всё
ещё
отрываюсь,
как
только
могу.
Però
ricordo
ieri
avevo
piu
amore
e
più
amici
veri
Но
я
помню,
раньше
было
больше
любви
и
настоящих
друзей,
Oggi
ho
soltanto
più
amanti,
soldi
e
pensieri
Сегодня
у
меня
только
любовницы,
деньги
и
мысли,
Ho
quei
giorni
nella
testa,
una
canna
ed
era
festa
Те
дни
в
моей
голове,
косяк
и
вечеринка,
La
scuola
mi
bastava
saltarla
che
mi
sentivo
gangsta
Мне
хватало
прогулять
школу,
чтобы
почувствовать
себя
гангстером.
Lei
aveva
gli
occhi
più
grandi
che
abbia
mai
visto
У
неё
были
самые
большие
глаза,
которые
я
когда-либо
видел,
È
dentro
ad
ogni
rima
d'amore,
dal
primo
disco
Она
в
каждой
любовной
рифме,
с
самого
первого
альбома.
Siamo
un
re
ed
una
regina,
un
bambino
ed
una
bambina
Мы
король
и
королева,
мальчик
и
девочка,
Frà,
il
trono
era
una
panchina
e
vorrei
tutto
come
prima
Дорогая,
троном
была
скамейка,
и
я
хочу,
чтобы
всё
было
как
прежде,
Come
gli
anni
d'oro
Как
в
золотые
годы.
Gli
anni
d'oro
del
Grande
Milan
Золотые
годы
Великого
Милана,
Gli
anni
di
Van
Basten
e
Van
Damme
Годы
Ван
Бастена
и
Ван
Дамма,
Gli
anni
delle
immense
compagnie
Годы
огромных
компаний,
Gli
anni
con
il
buster
sempre
in
due
Годы,
когда
всегда
катались
на
автобусе
вдвоём.
Gli
anni
di
che
belli
erano
i
film
Годы,
когда
фильмы
были
такими
классными,
Gli
anni
degli
spacchi
in
fondo
ai
jeans
Годы
разрезов
внизу
джинсов,
Gli
anni
della
tecno
nell'hi-fi
Годы
техно
в
hi-fi,
Gli
anni
del
tranquillo
siam
qui
noi
Годы
беззаботности,
мы
здесь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Florio, Francesco Vigorelli, Massimo Pezzali
Attention! Feel free to leave feedback.