Lyrics and translation Jake La Furia - La Vita E' Così
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vita E' Così
Жизнь такова
Frate
non
te
la
prendere
pure
se
c'è
lo
spread
Братан,
не
парься,
даже
если
есть
этот
грёбаный
спред,
Non
hai
la
faccia
di
Brad
У
тебя
же
не
лицо
Брэда
Питта,
Non
hai
comprato
l'ipad
Ты
не
купил
iPad,
E
soffri
che
non
sei
Dan
Bilzerian
И
страдаешь,
что
ты
не
Дэн
Билзериан.
E
da
casa
non
ti
aspettano
tre
troie
ma
una
donna
seria
И
дома
тебя
ждут
не
три
шлюхи,
а
серьёзная
женщина,
Che
non
voli
con
il
G6
Ты
не
летаешь
на
G6,
Guidi
la
punto
GT
А
водишь
Punto
GT,
Ma
quelli
dei
reality
sono
tutti
dei
miti
Но
эти
из
реалити-шоу
— все
такие
кумиры.
Non
schiacci
quelle
bitches
Ты
не
трахаешь
этих
сучек,
Vai
in
giro
con
la
bici
Катаешься
на
велике,
E
ti
fotti
la
ricarica
per
la
sfida
di
amici
И
тратишь
последние
деньги
на
голосование
в
"Голосе".
Giocati
il
Totocalcio
Играешь
в
тотализатор,
Leggiti
il
rotocalco
Читаешь
жёлтую
прессу,
Come
ti
brucia
il
culo
fra
mettiti
il
borotalco
Как
же
горит
у
тебя,
братан,
присыпь
тальком.
Che
sogno
la
vita
degli
altri
Что
ты
мечтаешь
о
жизни
других,
Quando
allo
specchio
tu
sei
bianca
e
bassa
Когда
в
зеркале
ты
— бледная
и
низенькая,
Non
sei
Bianca
Balti.
Ты
не
Бьянка
Балти.
Ed
il
tuo
Boy
non
basta
И
твоего
парня
недостаточно,
Ti
si
legge
in
faccia
Это
читается
на
твоём
лице.
Non
è
Kanye
è
un
cane
Он
не
Канье,
он
— пёс,
Tu
sei
Kim
carcassa
А
ты
— Ким-развалина.
Corri
fai
la
vasca
Бежишь,
делаешь
покупки,
Fai
la
fila
e
passa
Стоишь
в
очереди
и
проходишь,
Spendi
tutto
e
incassa
Тратишь
всё
и
получаешь,
Bevi
tutto
e
ingrassa
Пьёшь
всё
и
толстеешь,
Che
bello
immaginare
la
vita
degli
altri
Как
же
прекрасно
представлять
себе
жизнь
других,
Quando
ti
svegli
presto
il
lunedì
Когда
ты
просыпаешься
рано
утром
в
понедельник,
E
mica
fai
la
vita
di
questi
cantanti
И
не
живёшь
жизнью
этих
певцов,
Che
sono
sempre
al
mare
o
sugli
sci
Которые
вечно
на
море
или
на
лыжах.
Hai
speso
una
fortuna
per
assomigliargli
Ты
потратила
целое
состояние,
чтобы
быть
на
них
похожей,
Senza
comprare
mai
neanche
un
CD
Даже
не
купив
ни
одного
CD.
Se
guardi
nello
specchio
hai
sempre
te
davanti
Если
ты
посмотришь
в
зеркало,
ты
всё
равно
увидишь
себя,
Perché
la
vita
è
così
Потому
что
жизнь
такова.
Perché
la
vita
è
così
Потому
что
жизнь
такова.
Perché
la
vita
è
cosi
Потому
что
жизнь
такова.
Tutti
a
tavola
mamma
ho
preso
le
paste
Все
к
столу,
мама,
я
купил
пирожные.
Accendi
la
tele
all'isola
cagano
nelle
frasche
Включаешь
телевизор,
на
острове
срут
в
кустах.
Ma
si
che
la
vita
è
bella
Да,
жизнь
прекрасна,
Vorresti
essere
tu
la
stella
Ты
бы
хотела
быть
звездой,
Per
farla
nelle
piante
con
le
Donatella
Чтобы
делать
это
в
кустах
с
Донателлами.
Siamo
un
paese
di
artisti
Мы
— страна
артистов,
I
bar
sono
pieni
di
allenatori
e
le
chat
di
musicisti
Бары
полны
тренеров,
а
чаты
— музыкантов.
Tutti
quà
saprebbero
fare
meglio
di
Lippi
Все
здесь
знают,
как
сделать
лучше,
чем
Липпи,
E
rappare
meglio
di
me
anche
se
non
fanno
dei
dischi
И
читать
рэп
лучше
меня,
даже
если
они
не
выпускают
альбомы.
Sei
figa
ma
sei
piena
di
ritocchi
Ты
красотка,
но
вся
переделанная,
La
gomma
non
si
vede
ma
si
sente
se
la
tocchi
Силикон
не
видно,
но
чувствуется,
если
потрогать.
Forse
sei
una
fashion
blogger,
Может
быть,
ты
фэшн-блогер,
Mary
poppins
Мэри
Поппинс,
La
borsa
ti
si
intona
col
colore
delle
borse
sotto
agli
occhi
Твоя
сумка
сочетается
с
цветом
мешков
под
глазами.
Che
Dio
vi
conservi
Да
хранит
вас
Бог,
Servi
dei
servi
Рабы
рабов,
Culo
di
gallina
frate
servi
dei
Selfie
Куриная
жопа,
братан,
рабы
селфи.
Extraterresti
Инопланетяне,
Chiedi
a
me
chi
è
in
copertina
di
chi?
Спроси
меня,
кто
на
обложке
у
кого?
Che
bello
immaginare
la
vita
degli
altri
Как
же
прекрасно
представлять
себе
жизнь
других,
Quando
ti
svegli
presto
il
lunedì
Когда
ты
просыпаешься
рано
утром
в
понедельник,
E
mica
fai
la
vita
di
questi
cantanti
И
не
живёшь
жизнью
этих
певцов,
Che
sono
sempre
al
mare
o
sugli
sci
Которые
вечно
на
море
или
на
лыжах.
Hai
speso
una
fortuna
per
assomigliargli
Ты
потратила
целое
состояние,
чтобы
быть
на
них
похожей,
Senza
comprare
mai
neanche
un
CD
Даже
не
купив
ни
одного
CD.
Se
guardi
nello
specchio
hai
sempre
te
davanti
Если
ты
посмотришь
в
зеркало,
ты
всё
равно
увидишь
себя,
Perché
la
vita
è
così
Потому
что
жизнь
такова.
Che
bello
immaginare
la
vita
degli
altri
Как
же
прекрасно
представлять
себе
жизнь
других,
Quando
ti
svegli
presto
il
lunedì
Когда
ты
просыпаешься
рано
утром
в
понедельник,
E
mica
fai
la
vita
di
questi
cantanti
И
не
живёшь
жизнью
этих
певцов,
Che
sono
sempre
al
mare
o
sugli
sci
Которые
вечно
на
море
или
на
лыжах.
Hai
speso
una
fortuna
per
assomigliargli
Ты
потратила
целое
состояние,
чтобы
быть
на
них
похожей,
Senza
comprare
mai
neanche
un
CD
Даже
не
купив
ни
одного
CD.
Se
guardi
nell
specchio
hai
sempre
te
davanti
Если
ты
посмотришь
в
зеркало,
ты
всё
равно
увидишь
себя,
Perché
la
vita
è
così
Потому
что
жизнь
такова.
Perché
la
vita
è
così
Потому
что
жизнь
такова.
Perché
la
vita
è
cosi
Потому
что
жизнь
такова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ewald Pfleger, Francesco Vigorelli, Gunter Grasmuck, Herwig Tremschnig, Kurt "rene" Plisnier, Niki Gruber
Attention! Feel free to leave feedback.