Lyrics and translation Jake La Furia - Musica Commerciale
Musica Commerciale
Commercial Music
Permettete
una
parola,
che
da
un
po'
che
ho
nella
gola.
Allow
me
a
word,
which
I've
had
in
my
throat
for
a
while.
Tanto
parlo
come
mangio,
sono
andato
poco
a
scuola.
I
speak
as
I
eat,
I
didn't
go
to
school
much.
Rappo
e
so
di
cosa
parlo,
ciò
che
scrivo
è
ciò
che
ho
visto,
quando
io
ho
iniziato
a
farlo,
voi
eravate
al
catechismo.
I
rap
and
I
know
what
I'm
talking
about,
what
I
write
is
what
I've
seen,
when
I
started
doing
it,
you
were
in
catechism.
Oggi
è
di
moda
dire
"Zio
è
fallito"
all'unico
che
ci
è
riuscito.
Today
it's
fashionable
to
say
"Dude
is
washed
up"
to
the
only
one
who
made
it.
Io
voglio
tutto
da
che
sono
nato,
mi
prendo
il
braccio,
tieniti
il
dito.
I
want
it
all
since
I
was
born,
I
take
my
arm,
you
hold
my
finger.
Oggi
è
di
moda
zio
fare
gli
artisti,
scrivere
zero
zio
come
Battisti,
prendere
meno
ma
con
zero
rischi,
e
dire
"Che
figo
non
vendere
i
dischi".
Today
it's
fashionable,
dude,
to
be
artists,
write
zero,
dude,
like
Battisti,
take
less
but
with
zero
risk,
and
say
"What
the
fuck
not
selling
records".
Io
faccio
musica
commerciale,
perché
mi
piace
farvi
incazzare,
però
resto
un
genio
al
soldo
del
male,
perché
al
contrario
di
voi
so
rappare.
I
make
commercial
music,
because
I
like
to
piss
you
off,
but
I
remain
a
genius
in
the
pay
of
evil,
because
unlike
you,
baby,
I
know
how
to
rap.
Sono
una
fabbrica
di
successi,
sul
palco
non
sul
Pc,
però
non
ho
mai
venduto
me
stesso,
però
ho
venduto
i
cd.
I'm
a
hit
factory,
on
stage,
not
on
PC,
but
I've
never
sold
myself,
but
I've
sold
CDs.
Ce
l'ho
fatta
senza
tv,
zio,
senza
la
radio,
senza
Youtube.
I
made
it
without
TV,
dude,
without
radio,
without
YouTube.
Ho
fatto
i
Mixtape
i
dischi
in
cantina,
io
sono
il
motivo
per
cui
esisti
tu.
I
made
Mixtapes,
records
in
the
basement,
I'm
the
reason
you
exist.
Sciacquate
la
bocca
se
per
nominarmi,
è
grazie
a
me
che
potete
insultarmi,
quando
in
Italia
l'hip
hop
era
morto,
ho
fatto
un
disco
che
ancora
ne
parli.
Rinse
your
mouth
if
to
name
me,
it's
thanks
to
me
that
you
can
insult
me,
when
hip
hop
was
dead
in
Italy,
I
made
a
record
that
you
still
talk
about.
Se
il
quartiere
rendesse
più
vero,
zio
farebbero
tutti
rap
di
lavoro.
If
the
neighborhood
made
more
real,
dude,
everyone
would
be
doing
work
rap.
Poi
se
ti
metti
due
grammi
in
più
d'oro
pensano
che
non
sei
più
uno
di
loro.
Then
if
you
put
two
grams
more
gold
on
yourself,
they
think
you're
not
one
of
them
anymore.
Zio
sono
sempre
campato
da
solo
al
mondo
e
forse
è
meglio
così,
perché
se
la
gente
ti
volta
le
spalle,
chi
non
ti
tradisce
è
il
microfono
e
il
beat.
Dude,
I've
always
lived
alone
in
the
world
and
maybe
it's
better
that
way,
because
if
people
turn
their
backs
on
you,
who
doesn't
betray
you
is
the
microphone
and
the
beat.
Zio
puoi
odiarmi
questa
è
la
democrazia,
l'attico
contro
la
via.
Dude,
you
can
hate
me,
this
is
democracy,
the
penthouse
against
the
street.
Però
se
sei
speciale
soltanto
a
odiare
solo
chi
è
meglio,
il
rap
è
sempre
cosa
mia.
But
if
you're
only
special
at
hating
only
those
who
are
better,
rap
is
always
mine.
Posso
rappare
del
cazzo
che
voglio,
zio
fare
i
muscoli
al
mio
portafoglio.
I
can
rap
whatever
the
fuck
I
want,
dude,
flex
my
muscles
to
my
wallet.
Se
tu
continui
ad
averlo
nel
culo,
zio
non
insistere
comprati
l'olio.
If
you
continue
to
have
it
in
your
ass,
dude,
don't
insist,
buy
yourself
the
oil.
Se
la
gente
non
viene
ai
concerti,
se
i
cd
non
li
vuole
pagare,
non
è
che
l'Italia
è
un
Paese
di
merda,
siete
voi
che
fate
cagare.
If
people
don't
come
to
the
concerts,
if
they
don't
want
to
pay
for
the
CDs,
it's
not
that
Italy
is
a
shitty
country,
it's
you
who
suck.
Frate,
non
è
che
è
un
messaggio
nascosto,
frate
non
è
che
ho
paura
piuttosto,
vorrei
fare
i
nomi
ma
ho
detto
che
fate
cagare,
fra
e
quindi
manco
vi
conosco.
Bro,
it's
not
that
it's
a
hidden
message,
bro,
it's
not
that
I'm
afraid
rather,
I
would
like
to
name
names
but
I
said
that
you
suck,
bro,
and
therefore
I
don't
even
know
you.
Zio
faccio
musica
commerciale,
perché
la
gara
non
c'è
non
è
qui.
Dude
I
make
commercial
music,
because
the
race
is
not
here.
Perché
mentre
voi
siete
a
casa
ad
odiare,
io
sono
a
farmi
un
culo
così.
Because
while
you're
at
home
hating,
I'm
busting
my
ass
like
this.
Perché
in
questo
mondo
di
numeri,
zio
devi
essere
il
numero
uno
e
sarà
solo
Dio
a
giudicarmi,
ora
per
me
puoi
andare
a
fanculo.
Because
in
this
world
of
numbers,
dude,
you
gotta
be
number
one
and
it'll
only
be
God
to
judge
me,
now
you
can
go
fuck
yourself.
Rappagli
una
bomba,
'sti
rapper
con
la
fotta,
tappagli
la
bocca,
Jake,
tappagli
la
bocca.
Rap
a
bomb
to
them,
these
rappers
with
the
anger,
shut
them
up,
Jake,
shut
them
up.
Musica
commerciale
Commercial
music
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Ferrara, Francesco Vigorelli, Federico Vaccari, Pietro Miano
Attention! Feel free to leave feedback.