Lyrics and translation Jake La Furia - Non sentiamoci più
Non sentiamoci più
Больше не будем общаться
Insieme
siamo
meglio
Вместе
мы
лучше
Insieme
siamo
peggio
Вместе
мы
хуже
Ci
tiriamo
cose
addosso
Мы
швыряемся
друг
в
друга
вещами
Urlando
forte
nel
parcheggio
Громко
крича
на
парковке
Questa
gente
ci
guarda
Эти
люди
смотрят
на
нас
Fare
quello
che
non
li
riguarda
Занимаемся
тем,
что
их
не
касается
Fare
i
pazzi
alla
faccia
del
karma
Сходим
с
ума
назло
карме
Scappa
che
ci
hanno
preso
la
targa
Бежим,
они
записали
наш
номер
Fammi
scendere,
basta
sparisci
dalla
mia
vita
Выпусти
меня,
исчезни
из
моей
жизни
Sei
venuta
per
uccidermi,
sei
Nikita
Ты
пришла,
чтобы
убить
меня,
ты
Никита
Sei
una
amo
per
i
guai,
sei
una
calamita
Ты
магнит
для
неприятностей,
ты
как
магнит
Non
ti
voglio
come
tipa
né
cara
amica
Я
не
хочу
тебя
ни
как
девушку,
ни
как
подругу
Non
sentiamoci
più
Больше
не
будем
общаться
Sei
amore
e
guerra
come
Ataru
e
Lamù
Ты
— любовь
и
война,
как
Атару
и
Ламю
E
dormo
per
terra
se
a
letto
stai
tu
И
я
сплю
на
полу,
если
ты
в
постели
È
una
storia
eterna
e
una
serie
Tv
Это
бесконечная
история
и
сериал
Non
sentiamoci
più
Больше
не
будем
общаться
Senza
anelli
sulle
mani
Без
колец
на
руках
Fatti
per
stare
lontani
io
e
te
Мы
созданы,
чтобы
быть
вдали
друг
от
друга
Siamo
l'incubo
ed
il
sogno
Мы
— кошмар
и
сон
Finiremo
al
manicomio
io
e
te
Мы
окажемся
в
психушке
Non
sentiamoci
più
Больше
не
будем
общаться
Il
casino
più
grande
che
ho
nella
vita
sei
tu
Самая
большая
проблема
в
моей
жизни
— это
ты
Poi
mi
scrivi
di
notte
"Ho
bevuto,
apri
che
sono
giù"
Потом
ты
пишешь
мне
ночью:
"Я
выпила,
открой,
мне
плохо"
E
non
pensiamoci
più
И
давай
больше
не
будем
думать
друг
о
друге
Pensi
che
scappo
da
te
Ты
думаешь,
я
бегу
от
тебя
Come
sono
scappato
da
tante
Как
убегал
от
многих
Ma
l'aggravante
è
che
scappo
da
te
Но
отягчающее
обстоятельство
в
том,
что
я
бегу
от
тебя
Come
scapperei
da
una
volante
Как
убегал
бы
от
полицейской
машины
Giusto
se
pensi
che
scappo
da
te
Верно,
если
ты
думаешь,
что
я
бегу
от
тебя
Che
mi
dici
"quando
ti
parlo
tu
ascoltami"
Ты
говоришь
мне:
"Когда
я
говорю,
ты
слушай
меня"
Ma
pure
quando
mi
chiedi
che
c'è
Но
даже
когда
ты
спрашиваешь
меня,
что
случилось
Penso
"Mollami,
mollami,
mollami"
Я
думаю:
"Отстань
от
меня,
отстань,
отстань"
Prendi
un
bicchiere
Возьми
бокал
Prima
o
dopo
doveva
accadere
Рано
или
поздно
это
должно
было
случиться
Dai
facciamoci
l'ultimo
insieme
Давай
выпьем
последний
раз
вместе
Come
sempre
ti
pago
da
bere
Как
всегда,
я
плачу
за
твои
напитки
Voglio
vedere
Хочу
увидеть
Che
anche
stavolta
ubriaca
prometti
Как
ты
снова
пьяная
обещаешь
Che
era
l'ultima
volta
e
la
smetti
Что
это
был
последний
раз,
и
ты
прекратишь
E
poi
disferemo
un
milione
di
letti
И
потом
мы
перевернем
миллион
кроватей
Per
tenerci
i
nemici
più
stretti
Чтобы
держать
врагов
ближе
Senza
anelli
sulle
mani
Без
колец
на
руках
Fatti
per
stare
lontani
io
e
te
Мы
созданы,
чтобы
быть
вдали
друг
от
друга
Siamo
l'incubo
ed
il
sogno
Мы
— кошмар
и
сон
Finiremo
al
manicomio
io
e
te
Мы
окажемся
в
психушке
Non
sentiamoci
più
Больше
не
будем
общаться
Il
casino
più
grande
che
ho
nella
vita
sei
tu
Самая
большая
проблема
в
моей
жизни
— это
ты
Poi
mi
scrivi
di
notte
"Ho
bevuto,
apri
che
sono
giù"
Потом
ты
пишешь
мне
ночью:
"Я
выпила,
открой,
мне
плохо"
E
non
pensiamoci
più
И
давай
больше
не
будем
думать
друг
о
друге
Portami
portami
portami
Веди
меня,
веди
меня,
веди
меня
Fino
alla
soglia
dove
oltre
non
posso
До
того
порога,
за
который
я
не
могу
переступить
Amami
e
fammi
volare
per
sempre
Люби
меня
и
позволь
мне
летать
вечно
Togliti
tutti
i
vestiti
che
hai
addosso
Сними
с
себя
всю
одежду
Portami
portami
portami
Веди
меня,
веди
меня,
веди
меня
Fino
alla
soglia
del
pronto
soccorso
До
порога
скорой
помощи
Dannami
e
fammi
penare
per
sempre
Прокляни
меня
и
заставь
страдать
вечно
Perché
tanto
l'inferno
è
il
mio
posto
Потому
что
ад
— это
мое
место
Senza
anelli
sulle
mani
Без
колец
на
руках
Fatti
per
stare
lontani
io
e
te
Мы
созданы,
чтобы
быть
вдали
друг
от
друга
Siamo
l'incubo
ed
il
sogno
Мы
— кошмар
и
сон
Finiremo
al
manicomio
io
e
te
Мы
окажемся
в
психушке
Non
sentiamoci
più
Больше
не
будем
общаться
Il
casino
più
grande
che
ho
nella
vita
sei
tu
Самая
большая
проблема
в
моей
жизни
— это
ты
Poi
mi
scrivi
di
notte
"Ho
bevuto,
apri
che
sono
giù"
Потом
ты
пишешь
мне
ночью:
"Я
выпила,
открой,
мне
плохо"
E
non
pensiamoci
più
И
давай
больше
не
будем
думать
друг
о
друге
Non
sentiamoci
più
Больше
не
будем
общаться
Il
casino
più
grande
che
ho
nella
vita
sei
tu
Самая
большая
проблема
в
моей
жизни
— это
ты
Poi
mi
scrivi
di
notte
"Ho
bevuto,
apri
che
sono
giù"
Потом
ты
пишешь
мне
ночью:
"Я
выпила,
открой,
мне
плохо"
E
non
pensiamoci
più
И
давай
больше
не
будем
думать
друг
о
друге
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Vigorelli
Attention! Feel free to leave feedback.