Lyrics and translation Jake La Furia - Teddy Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivi
ai
limiti
pure
se
faccio
i
soldi
fra
I
live
on
the
edge
even
if
I'm
making
money,
bro
In
genere
non
ho
limiti
specie
nel
fare
i
soldi
fra
Usually
I
have
no
limits,
especially
in
making
money,
bro
In
Italia
sono
il
preferito,
su
cui
puntare
il
dito
In
Italy
I'm
the
favorite,
the
one
to
point
the
finger
at
Fossi
in
America
sarei
sulla
cover
di
People
If
I
were
in
America
I'd
be
on
the
cover
of
People
Ho
una
moto
americana
e
una
tipa
mulatta
I've
got
an
American
motorcycle
and
a
mulatto
girl
Più
cuore
in
petto
di
tutti
sti
pupazzi
di
latta
More
heart
in
my
chest
than
all
these
tin
men
Mistici
rap
parvati,
più
spettri
di
Patrick
Mystical
rap
parvati,
more
ghosts
than
Patrick
Jake
è
l'unico
in
Italia
che
ha
un
flow
da
mitraglia
Gatling
Jake
is
the
only
one
in
Italy
with
a
Gatling
gun
flow
Jake
è
liscio,
le
paglie
nella
t-shirt
Jake
is
smooth,
straw
in
the
t-shirt
Pedalo
e
tutti
dietro
tipo
risciò
I
pedal
and
everyone
behind
is
like
a
rickshaw
Parlo
di
dischi
e
di
show
I'm
talking
about
records
and
shows
Ho
un
crocifisso
al
collo
che
mi
cura
I
have
a
crucifix
around
my
neck
that
cures
me
Perché
la
vita
è
dura
e
la
speranza
è
più
forte
della
paura
Because
life
is
hard
and
hope
is
stronger
than
fear
E
non
c'è
niente
che
mi
appaga
così
come
quando
fremi
And
there's
nothing
that
satisfies
me
like
when
you're
trembling
Se
mi
vedi
fare
i
dischi
di
platino
e
tu
i
dischi
dei
freni
If
you
see
me
making
platinum
records
and
you
making
brake
discs
Ho
avuto
tutto
il
mio
successo
senza
fare
furti
I
got
all
my
success
without
stealing
Io
farò
pure
schifo
a
tanti,
tu
fai
schifo
a
tutti
I
may
disgust
many,
you
disgust
everyone
Dimmi
cazzo
vuoi?
Tell
me
what
the
fuck
you
want?
Sono
un
Teddy
boy
I'm
a
Teddy
boy
Dimmi
cazzo
vuoi?
Tell
me
what
the
fuck
you
want?
Sono
un
Teddy
boy
I'm
a
Teddy
boy
Dimmi
cazzo
vuoi?
Tell
me
what
the
fuck
you
want?
Sono
un
Teddy
boy
I'm
a
Teddy
boy
Me
ne
fotto
della
legge
e
stare
dentro
al
gregge
I
don't
give
a
damn
about
the
law
and
being
in
the
flock
Cammino
sulle
lame
dei
rasoi,
son
un
Teddy
boy
I
walk
on
razor
blades,
I'm
a
Teddy
boy
Io
sono
un
Teddy
boy
come
Fonzie
I'm
a
Teddy
boy
like
Fonzie
In
giro
dico
un
" cazzo
vuoi?
" a
'sti
stronzi
I
go
around
saying
"what
the
fuck
you
want?"
to
these
assholes
Un
classico
di
strada
tipo
scippo
A
street
classic
like
a
snatch
Vivo
così
veloce
fra
che
se
non
tiro
un
poco
il
freno
grippo
I
live
so
fast,
bro,
that
if
I
don't
pull
the
brake
a
little,
I'll
crash
Scorre
Moet
& Chandon
nell'aorta
Moet
& Chandon
flows
through
my
aorta
Brindo
alla
vostra
I
toast
to
your
Chiudo
la
musica
scopando
due
fighe
alla
volta
I
close
the
music
by
banging
two
chicks
at
a
time
Il
flow
di
Jake
terrorista
tipo
l'harlem
shake
Jake's
flow
is
terrorist
like
the
Harlem
shake
Manda
due
dici
dieci
dritti
sui
tuoi
CDJ
Send
two,
say
ten
straight
to
your
CDJs
La
luce
delle
mie
collane
ti
manda
dall'ottico
The
light
of
my
chains
sends
you
to
the
optician
Ho
più
pubblico
di
un
giornalista
e
ho
la
scuola
dell'obbligo
I
have
more
audience
than
a
journalist
and
I
have
compulsory
education
Ho
lo
stile
dell'ubriaco
fra
tipo
kung
fu
I
have
the
style
of
a
drunkard,
bro,
like
kung
fu
Il
comandamento
è
la
prima
giù
poi
su
su
su
The
commandment
is
the
first
down
then
up
up
up
Voi
fate
il
rap
tipo
scherzo
di
carnevale
You
guys
rap
like
a
carnival
joke
La
morte
dello
stile
fra
carne
che
è
andata
a
male
The
death
of
style,
bro,
meat
that
has
gone
bad
Zio
cerca
il
tre,
Zombie
rap,
Walking
dead
frate
Uncle
looking
for
the
three,
Zombie
rap,
Walking
dead,
brother
Nessuno
supera
i
Dogo
finchè
non
saremo
morti
in
tre
Nobody
surpasses
the
Dogos
until
we're
dead
in
three
Dimmi
cazzo
vuoi?
Tell
me
what
the
fuck
you
want?
Sono
un
Teddy
boy
I'm
a
Teddy
boy
Dimmi
cazzo
vuoi?
Tell
me
what
the
fuck
you
want?
Sono
un
Teddy
boy
I'm
a
Teddy
boy
Dimmi
cazzo
vuoi?
Tell
me
what
the
fuck
you
want?
Sono
un
Teddy
boy
I'm
a
Teddy
boy
Me
ne
fotto
della
legge
e
stare
dentro
al
gregge
I
don't
give
a
damn
about
the
law
and
being
in
the
flock
Cammino
sulle
lame
dei
rasoi,
son
un
Teddy
boy
I
walk
on
razor
blades,
I'm
a
Teddy
boy
Non
ho
il
ciuffo
in
testa
frate
ho
il
testosterone
I
don't
have
a
quiff
on
my
head,
brother,
I
have
testosterone
Non
vengo
dalla
tele
zio
rappo
senza
il
cerone
I
don't
come
from
TV,
uncle,
I
rap
without
makeup
Il
prezzo
è
giusto,
fra
rap
con
l'R
maiuscola
The
price
is
right,
bro,
rap
with
a
capital
R
Farò
bere
lo
stomaco
frate
comprati
il
Buscopan
I'll
make
your
stomach
drink,
brother,
buy
yourself
some
Buscopan
Lirico
patriot
Presa
Canario
Lyrical
patriot,
Presa
Canario
Con
me
perdi
una
vita
frate
mangiati
il
fungo
di
Super
Mario
With
me
you
lose
a
life,
brother,
eat
the
Super
Mario
mushroom
Mi
fermano
per
strada
io
non
so
che
cazzo
dirgli
They
stop
me
on
the
street,
I
don't
know
what
the
fuck
to
tell
them
Fra
per
deformazione
io
non
parlo
con
gli
sbirri
Bro,
by
deformation,
I
don't
talk
to
cops
Ormai
non
posso
smettere
di
farmi
come
Lenny
Now
I
can't
stop
getting
high
like
Lenny
Per
me
sarebbe
tipo
suicidio
fra
come
i
Lemmings
For
me
it
would
be
like
suicide,
bro,
like
the
Lemmings
Se
bevo
frate
sono
un
pericolo
tipo
i
Gremlins
If
I
drink,
brother,
I'm
a
danger
like
the
Gremlins
Amo
le
tipe
quando
mi
invitato
dentro
ai
leggings
I
love
chicks
when
they
invite
me
into
their
leggings
Portami
a
casa
per
affari
mami
Take
me
home
for
business,
mami
Che
domani
sei
sicura
che
ti
svegli
con
qualcosa
tra
le
mani
Because
tomorrow
you're
sure
to
wake
up
with
something
in
your
hands
Ci
avrò
dato
troppo
dentro
mi
fumerà
il
cervello
I'll
have
gone
too
far,
my
brain
will
smoke
Tipo
incenso,
mi
sa
che
io
apro
l'occhio
e
ti
penso
Like
incense,
I
know
that
I
open
my
eye
and
I
think
of
you
Dimmi
cazzo
vuoi?
Tell
me
what
the
fuck
you
want?
Sono
un
Teddy
boy
I'm
a
Teddy
boy
Dimmi
cazzo
vuoi?
Tell
me
what
the
fuck
you
want?
Sono
un
Teddy
boy
I'm
a
Teddy
boy
Dimmi
cazzo
vuoi?
Tell
me
what
the
fuck
you
want?
Sono
un
Teddy
boy
I'm
a
Teddy
boy
Me
ne
fotto
della
legge
e
stare
dentro
al
gregge
I
don't
give
a
damn
about
the
law
and
being
in
the
flock
Cammino
sulle
lame
dei
rasoi,
son
un
Teddy
boy
I
walk
on
razor
blades,
I'm
a
Teddy
boy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Vigorelli, Pietro Miano, Federico Vaccari, Andrea Ferrara
Attention! Feel free to leave feedback.