Jake Miller - Lights On - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jake Miller - Lights On




Lights On
Свет включен
Let's do it
Давай сделаем это
Uh, light from the window, shinin' on through
Свет из окна пробивается сквозь темноту,
Love how the moonlight's reflectin' on you
Мне нравится, как лунный свет отражается на тебе.
Body on body, alone in your room
Тело к телу, мы одни в твоей комнате,
But I can't see the details, well, maybe a few
Но я не вижу деталей, ну, разве что несколько.
I, I'm missing that look in your eyes
Мне, мне не хватает этого взгляда твоих глаз,
So if it's cool with you
Так что, если ты не против,
Can we keep, can we keep, can we keep the lights on?
Давай оставим, давай оставим, давай оставим свет включенным?
Can we keep, can we keep, can we keep the lights on? Yeah
Давай оставим, давай оставим, давай оставим свет включенным? Да
'Cause I hear you, and I feel you
Потому что я слышу тебя, и я чувствую тебя,
But it's way too dark to read you
Но слишком темно, чтобы тебя понять.
So, can we keep, can we keep, can we keep the lights on?
Так давай оставим, давай оставим, давай оставим свет включенным?
Can we keep the lights on, lights on?
Давай оставим свет включенным, включенным?
Can we keep the lights on, lights on?
Давай оставим свет включенным, включенным?
'Cause I hear you, and I feel you
Потому что я слышу тебя, и я чувствую тебя,
But it's way too dark to read you
Но слишком темно, чтобы тебя понять.
So, can we keep, can we keep, can we keep the lights on?
Так давай оставим, давай оставим, давай оставим свет включенным?
Question, have you ever done this? Uh
Вопрос, ты когда-нибудь делала это?
If not, it's okay
Если нет, то ничего страшного.
Baby, just sit back, and I'll lead the way, yeah
Детка, просто расслабься, и я покажу тебе, как, да.
I don't wanna imagine, uh, I've guessed for too long
Я не хочу представлять, я слишком долго гадал.
Just flip the switch now, and I'll turn you on
Просто щелкни выключателем, и я зажгу тебя.
I, I'm missing that look in your eyes
Мне, мне не хватает этого взгляда твоих глаз,
So if it's cool with you
Так что, если ты не против,
Can we keep, can we keep, can we keep the lights on?
Давай оставим, давай оставим, давай оставим свет включенным?
(Can we? Can we? Can we?)
(Можем? Можем? Можем?)
Can we keep, can we keep, can we keep the lights on?
Давай оставим, давай оставим, давай оставим свет включенным?
(Can we? Can we? Can we?) Yeah
(Можем? Можем? Можем?) Да
'Cause I hear you, and I feel you
Потому что я слышу тебя, и я чувствую тебя,
But it's way too dark to read you
Но слишком темно, чтобы тебя понять.
So can we keep, can we keep, can we keep the lights on?
Так давай оставим, давай оставим, давай оставим свет включенным?
Can we keep the lights on, lights on?
Давай оставим свет включенным, включенным?
Can we keep the lights on, lights on?
Давай оставим свет включенным, включенным?
'Cause I hear you, and I feel you
Потому что я слышу тебя, и я чувствую тебя,
But it's way too dark to read you
Но слишком темно, чтобы тебя понять.
So, can we keep, can we keep, can we keep the lights on?
Так давай оставим, давай оставим, давай оставим свет включенным?
You're too beautiful to hide like that tattoo on your side
Ты слишком красива, чтобы прятаться, как та татуировка на твоем боку.
Can I see it? Can I see it? (Can I see it?)
Можно мне взглянуть? Можно мне взглянуть? (Можно мне взглянуть?)
You're too beautiful to hide like that tattoo on your side
Ты слишком красива, чтобы прятаться, как та татуировка на твоем боку.
Can I see it? Can I see it? (Can I see it?)
Можно мне взглянуть? Можно мне взглянуть? (Можно мне взглянуть?)
Can we keep, can we keep, can we keep the lights on?
Давай оставим, давай оставим, давай оставим свет включенным?
(Can we? Can we? Can we?)
(Можем? Можем? Можем?)
Can we keep, can we keep, can we keep the lights on?
Давай оставим, давай оставим, давай оставим свет включенным?
(Can we? Can we? Can we?) Yeah
(Можем? Можем? Можем?) Да
'Cause I hear you, and I feel you
Потому что я слышу тебя, и я чувствую тебя,
But it's way too dark to read you
Но слишком темно, чтобы тебя понять.
So, can we keep, can we keep, can we keep the lights on?
Так давай оставим, давай оставим, давай оставим свет включенным?





Writer(s): Justin Gray, Jake Harris Miller, Daniel Joseph Burke


Attention! Feel free to leave feedback.