Lyrics and translation Jake One - Home feat Vitamin D, C Note, Maine & Ish
...206,
you
know
this
...
206,
ты
знаешь
это.
The
place
to
be
if
you
blow
piff
Место,
где
можно
быть,
если
ты
взорвешь
пиффа.
Medical
card,
see
the
doctor
on
some
kumo
shit
Медицинская
карта,
сходи
к
врачу
на
какое-нибудь
Кумо
дерьмо.
Split
the
blunt
after
you
fold
it?
Расколоть
косяк
после
того,
как
сложишь
его?
You
gone'
trip.
Ты
ушел
в
путешествие.
They
have
you
on
some
pimp
shit.
Они
подсадили
тебя
на
какое-то
сутенерское
дерьмо.
New
clothes,
kicks
Новая
одежда,
кайф.
Lil'
mommy
strokin'
the
mink
like
--
"You
so
crisp!"
Маленькая
мамочка
гладит
норку
и
говорит:
"Ты
такая
хрустящая!"
If
you
notice,
these
fools
know
tricks,
to
scoop
yo'
bits
Если
вы
заметили,
эти
дураки
знают
трюки,
чтобы
загребать
ваши
кусочки.
So
keep
your
game
tight,
don't
lose
your
grip
Так
что
держи
свою
игру
крепко,
не
теряй
хватку.
Like
is
not
the
place
to
be
if
you
barely
eat
Мол,
это
не
то
место,
где
можно
быть,
если
ты
почти
ничего
не
ешь.
The
Winter
time
is
the
therapy
season
Зима-это
сезон
терапии.
They
say
the
overcast
of
pressures
stunts
growth
Говорят,
что
сгущение
давления
тормозит
рост.
But
them
ain't
rain
clouds
my
nigga,
that's
blunt
smoke
Но
это
не
дождевые
облака,
мой
ниггер,
это
тупой
дым.
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт,
как
приятно
говорить
о
доме...
Welcome
to
Seattle
where
the
sun
don't
shine
Добро
пожаловать
в
Сиэтл
где
не
светит
солнце
[C
Note:]
[C
Примечание:]
Let's
take
em
back
to
the
scene
yo
Давай
вернем
их
на
место
преступления
йоу
Show
em
what
I
mean
though
Покажи
им
что
я
имею
в
виду
Shark
Bar,
Art
Bar,
Oscar's,
Deano's
Акульий
бар,
Арт-бар,
Оскарс,
Дино
Streets
fish
grease
same
thing,
better
weed
though
Уличный
рыбий
жир-то
же
самое,
но
лучше
травка.
Dark
days,
fast
nights,
VUSCA,
King
Co.
Темные
дни,
быстрые
ночи,
ВУСКА,
Кинг
ко.
News
travels
word
of
mouth,
I
know
you
heard
about
Новости
распространяются
из
уст
в
уста,
я
знаю,
вы
слышали
об
этом.
Dude
turned
state,
he
been
talking
to
Kerlikowsk'
Чувак
превратился
в
штат,
он
разговаривал
с
Керликовским.
'Bout
JUOSLP,
MOA,
Valley
hood
- Насчет
ЮОСЛПА,
МОА,
Вэлли-Худ
East
U,
deuce
eight,
South
side,
West
wide
Восток
U,
двойка
восемь,
южная
сторона,
Запад
широкий
Dilapidated
gentrified
Обветшалый
облагороженный
40
ounce
for
breakfast,
Macchiato
when
I'm
high
40
унций
на
завтрак,
макиато,
когда
я
под
кайфом
Promised
to
make
her
mine
Я
обещал
сделать
ее
своей.
She
let
me
get
it
rain
sleet
or
shine
Она
позволила
мне
сделать
это
дождь
мокрый
снег
или
солнце
Yeah,
that's
Seattle
state
of
mind
Да,
это
Сиэтлское
состояние
души.
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт,
как
приятно
говорить
о
доме...
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт,
как
приятно
говорить
о
доме...
Rise
and
shine
bitches
check
how
Seattle
do
Встань
и
сияй
суки
проверь
как
дела
в
Сиэтле
The
flow
sick
shit,
call
it
Seattle
flu
Поток
больного
дерьма,
называй
это
Сиэтлским
гриппом
Outta
town,
actin'
wild,
my
Seattle
crew
Уехал
из
города,
веду
себя
дико,
моя
команда
из
Сиэтла.
Run
this
Jake
track
just
like
Seattle
Slew
Беги
по
этому
треку
Джейка
прямо
как
Сиэтл
Слю
And
the
green
that
we
blow
from
Seattle
too
И
зелень,
которую
мы
дуем
из
Сиэтла,
тоже.
That
was
grown
in
a
lab
at
Seattle
U
Это
было
выращено
в
лаборатории
в
Сиэтле.
At
Qwest
Field
12th
man
my
Seattle
dude
На
Qwest
Field
12th
man
мой
сиэтлский
чувак
Nate
Burleson
wearin'
that
Seattle
blue
Нейт
Берлсон
носит
сиэтлскую
синеву.
Bosworth
made
all
of
Seattle
boo
Босворт
заставил
весь
Сиэтл
бу
бу
The
Sonics
let
Kemp
go
--
'Seattle's
through!'
Соники
отпустили
Кемпа
-" Сиэтл
прошел!"
I
read
Seattle
Times
I
watch
Seattle
news
Я
читаю
Сиэтл
Таймс
смотрю
сиэтлские
новости
I
hope
Seattle
win
I
watch
Seattle
lose
Я
надеюсь
что
Сиэтл
победит
я
смотрю
как
Сиэтл
проигрывает
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт,
как
приятно
говорить
о
доме...
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт,
как
приятно
говорить
о
доме...
Man
its
about
that
time
Чувак
сейчас
как
раз
то
самое
время
To
pop
that
cork
and
pour
out
that
shine
Чтобы
откупорить
эту
пробку
и
выплеснуть
наружу
этот
блеск
Full
out
hard
grind,
gettin'
better
life
wine
Полный
упорный
труд,
получаю
лучшее
вино
для
жизни.
Make
the
dimes
then
Boi-i-i
Сделай
десять
центов,
а
потом
бой-и-и!
Yeah
Ish
that'
me,
white
M3
bangin
Да,
это
я,
белый
M3
стучит.
J
Soup
LP,
(In
the
hood)
like
the
young
niggas
bang
LP
J
Soup
LP,
(In
the
hood)
like
the
young
niggas
bang
LP
Union,
Jackson,
Yesler,
Two-Three
Юнион,
Джексон,
Йеслер,
Два-Три.
Boy
I
stay
ooh-we
Мальчик,
я
остаюсь,
О-О-мы
...
You
do
you
and
let
me
do
me
Ты
занимаешься
собой,
а
я-собой.
And
I
bet
I
outcrack
these
half
assed
niggas
И
держу
пари,
я
превзошу
этих
недоделанных
ниггеров.
Ain't
wet
on
the
track
(What
up
balla's)
На
трассе
не
мокро
(как
дела
у
баллы?)
Check
these
pussy
niggas
not
ballers
Проверьте
этих
Пусси
ниггеров
а
не
баллеров
You
fuckin'
with
the
town's
rap
scholars,
bitch
holla!
Ты
связался
с
городскими
рэп-учеными,
сука,
привет!
We
just
very
low,
key
don't
think
that
a
nigga
Мы
просто
очень
сдержанные,
не
думайте,
что
ниггер
Don't
very
blow
heat
Не
очень
выдувай
жар
And
ain't
very
none
em
sweet
И
не
очень
то
они
сладкие
Solo
Do'
is
my
idol
man,
Cherry
is
the
street
Соло
до
- мой
кумир,
чувак,
вишня
- это
улица.
The
streets
buried
my
peeps
Улицы
похоронили
мои
взгляды.
Credit
Dre,
Dowell,
Doobie
and
Baby
T
Кредит
Дре,
Доуэлл,
Дуби
и
Бэби
ти
I
bought
Kools
in
Mr.
Lows
for
my
moms
Я
купил
КУЛЗ
в
Мистере
Лоузе
для
своих
мам
In
the
Doghouse
hallways
that
made
my
flows
bomb
В
коридорах
собачьей
конуры,
которые
превратили
мои
потоки
в
бомбу.
From
the
CD
we
is
all
just
alike
Судя
по
диску
мы
все
просто
одинаковы
Panthers
and
gangstas
raised
us
up
right
Пантеры
и
гангстеры
вырастили
нас
правильно
When
the
chips
crash
stand
yo
ass
up
and
fight
Когда
фишки
разобьются
встань
и
дерись
Some
chose
the
top
blow
me
I
gun
mics
Некоторые
выбрали
вершину
blow
me
I
gun
mics
Check
it
and
I
will
gun
you
down
Проверь,
и
я
пристрелю
тебя.
C.
Dillon
killin'
how
we
run
through
sounds
(Up
the
middle
boy)
C.
Dillon
killin
' how
we
run
through
sounds
(Up
the
middle
boy)
The
whole
world
renowned,
first
we
built
it,
Весь
мир
прославился,
сначала
мы
его
построили,
Then
we
killed
it,
then
we
tilted
that
crown
Затем
мы
убили
его,
затем
мы
наклонили
корону.
To
the
left
cause
I'm
fresh
off
the
right
Налево
потому
что
я
только
что
с
правого
фланга
Cause
we
tight
to
the
max
Потому
что
мы
напряжены
по
максимуму
Whats
the
haps?
Shit
nothin'
Что
случилось?
- ни
хрена
себе!
Headed
up
to
Granny's
with
Ezells
and
The
Facts
Направился
к
бабушке
с
Эзеллом
и
фактами.
Some
say
I
pushed
it
forward
some
say
he
brought
it
back
Кто-то
говорит,
что
я
толкнул
его
вперед,
кто-то
говорит,
что
он
вернул
его
назад.
I
put
the
ill
up
in
real
you
a
fake
Я
поместил
болезнь
в
реальность
а
ты
фальшивка
When
I'm
chill
when
I
build
with
the
Jake
One
Когда
мне
холодно,
когда
я
строю
вместе
с
Джейком.
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт,
как
приятно
говорить
о
доме...
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт,
как
приятно
говорить
о
доме...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Van Dyk, John Mcdaid
Attention! Feel free to leave feedback.