Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn It Down
Dreh es leiser
This
the
only
time
you
gon'
see
me
like
this
Das
ist
das
einzige
Mal,
dass
du
mich
so
sehen
wirst
I
ain't
gon'
never
be
like
this
no
more
Ich
werde
nie
wieder
so
sein,
nie
mehr
So
you
enjoy
that
shit!
Also
genieß
die
Scheiße!
You
enjoy
this
shit
right
here
Du
genießt
diese
Scheiße
hier
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
I
don't
care
about
shit
Ich
kümmere
mich
um
keinen
Scheiß
You
dealin
with
it
now
Du
musst
jetzt
damit
klarkommen
Bring
that
shit
way
down
please!
Dreh
die
Scheiße
bitte
ganz
runter!
Now
who
cares
about
that
damn
shit
I
recorded?
Wen
kümmert
jetzt
schon
diese
verdammte
Scheiße,
die
ich
aufgenommen
habe?
Now
look
at
it,
they
bought
the
album
to
hear
the
thing
Jetzt
schau
dir
das
an,
sie
haben
das
Album
gekauft,
um
das
Ding
zu
hören
Now
who
gives
a
shit?
Wen
kümmert
der
Scheiß
jetzt?
Bring
it
down
please
(let
me
talk)
Dreh
es
bitte
runter
(lass
mich
reden)
Way
down,
just,
slow
it
down,
and
make
it
funky
Ganz
runter,
einfach,
mach
es
langsamer,
und
mach
es
funky
Like
we
always
wanted
it
to
be
So
wie
wir
es
immer
haben
wollten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake One
Attention! Feel free to leave feedback.