Jake Owen - Drink All Day - translation of the lyrics into German

Drink All Day - Jake Owentranslation in German




Drink All Day
Den ganzen Tag trinken
Met a man, sailor man
Traf einen Mann, einen Seemann
With an island tan, down in Mexico
Mit Inselbräune, unten in Mexiko
Sitting there, fish are everywhere
Saß da, Fische überall
Biggest one this year, couldn't let 'em go
Den größten dieses Jahr, konnte ihn nicht ziehen lassen
I said, "Hey man, what's your secret?"
Ich sagte: „Hey Mann, was ist dein Geheimnis?“
He said, "I'll tell you if you'll say you'll keep it"
Er sagte: „Ich verrate es dir, wenn du versprichst, es für dich zu behalten“
You can throw out a line
Du kannst 'ne Leine auswerfen
But you can't make 'em bite
Aber du kannst sie nicht zum Anbeißen bringen
You can drop a lime in your Corona Light
Du kannst 'ne Limette in dein Corona Light fallen lassen
But you can't drink all day
Aber du kannst nicht den ganzen Tag trinken
If you don't start in the morning
Wenn du nicht morgens anfängst
Get to sipping on the dock of the bay
Fang an zu nippen am Dock der Bucht
Just watching that tide roll in
Einfach zusehen, wie die Flut reinkommt
Yeah, life's sweeter than a Margarita
Ja, das Leben ist süßer als ein Margarita
So you better get to pourin'
Also fang besser an einzuschenken
'Cause you can't drink all day
Denn du kannst nicht den ganzen Tag trinken
If you don't start in the morning
Wenn du nicht morgens anfängst
Oh, start in the morning
Oh, fang morgens an
Yeah you can build you a
Ja, du kannst dir ein
Big ole castle in the sand
Riesengroßes Schloss im Sand bauen
Do a back flip of a catamaran
Einen Rückwärtssalto von einem Katamaran machen
You can bust your ass
Du kannst dir den Arsch aufreißen
For a couple hundred grand
Für ein paar hundert Riesen
But that ain't gonna make you rich
Aber das macht dich nicht reich
You can get you a hammock
Du kannst dir eine Hängematte besorgen
You can swing on
In der du schaukeln kannst
Between two palm trees
Zwischen zwei Palmen
Senorita, you can lean on is all you need
Eine Señorita, an die du dich lehnen kannst, ist alles, was du brauchst
But you can't drink all day
Aber du kannst nicht den ganzen Tag trinken
If you don't start in the morning
Wenn du nicht morgens anfängst
Get to sipping on the dock of the bay
Fang an zu nippen am Dock der Bucht
Just watching that tide roll in
Einfach zusehen, wie die Flut reinkommt
Yeah well life's sweeter than a Margarita
Ja, nun, das Leben ist süßer als ein Margarita
So you better get to pourin'
Also fang besser an einzuschenken
Cause you can't drink all day
Denn du kannst nicht den ganzen Tag trinken
If you don't start in the morning
Wenn du nicht morgens anfängst
Oh, start in the morning
Oh, fang morgens an
The glass is half full the way I see it
Das Glas ist halb voll, so wie ich es sehe
Drink, it's on the house
Trink, geht aufs Haus
You can take it or leave it
Du kannst es nehmen oder lassen
Or pour it out
Oder es ausschütten
But you can't drink all day
Aber du kannst nicht den ganzen Tag trinken
If you don't start in the morning
Wenn du nicht morgens anfängst
Get to sipping on the dock of the bay
Fang an zu nippen am Dock der Bucht
Just watching that tide roll in
Einfach zusehen, wie die Flut reinkommt
Yeah well life's sweeter than a Margarita
Ja, nun, das Leben ist süßer als ein Margarita
So you better get to pourin'
Also fang besser an einzuschenken
'Cause you can't drink all day
Denn du kannst nicht den ganzen Tag trinken
If you don't start in the morning
Wenn du nicht morgens anfängst
Oh, start in the morning
Oh, fang morgens an
Yeah, you gotta start in the morning
Ja, du musst morgens anfangen
Yeah, we're gonna start in the morning
Ja, wir fangen morgens an





Writer(s): Brian Kelley, Ernest Smith, Josh Miller, Daniel Ross


Attention! Feel free to leave feedback.