Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
I
grew
up,
gettin'
dressed
up
means
Wo
ich
aufwuchs,
bedeutete
schick
machen
Buttoned
down
shirt
and
a
good
pair
of
jeans
Zugeknöpftes
Hemd
und
gute
Jeans
Wasn't
Sunday
supper
without
collard
greens
Kein
Sonntagsessen
ohne
Grünkohl
Dad
was
boss,
Christ
is
king
Papa
war
der
Boss,
Christus
ist
König
Friday
night
was
living
for
them
lights
to
come
on
Freitagabend
lebte
man
dafür,
dass
die
Lichter
angingen
Then
I
turned
to
Miller
Lites
when
I
turned
21
Dann
griff
ich
zu
Miller
Lites,
als
ich
21
wurde
There's
some
things
about
me
that
I
can't
change
Es
gibt
Dinge
an
mir,
die
ich
nicht
ändern
kann
I'll
always
be
the
man
that
home
made
Ich
werde
immer
der
Mann
sein,
den
die
Heimat
gemacht
hat
Home
made
me
love
a
dirt
road
Die
Heimat
ließ
mich
Feldwege
lieben
Home
made
me
crave
some
ice
cold
homemade
Die
Heimat
ließ
mich
nach
eiskaltem
hausgemachtem
verlangen
Sweet
tea
only
mama
knows
how
to
make
Süßen
Tee,
den
nur
Mama
zubereiten
kann
Yeah,
homemade
Ja,
hausgemacht
Home
made
me
love
a
small
town
Die
Heimat
ließ
mich
Kleinstädte
lieben
Home
made
me
wanna
settle
down
in
a
home
made
Die
Heimat
ließ
mich
sesshaft
werden
wollen,
in
einem
Zuhause,
gemacht
For
the
two
of
us
Für
uns
beide
Everything
I
love
is
homemade
Alles,
was
ich
liebe,
ist
hausgemacht
My
pick-up
lines
didn't
seem
to
work
Meine
Anmachsprüche
schienen
nicht
zu
funktionieren
Guess
my
pickup
truck
must've
got
to
her
Ich
schätze,
mein
Pickup-Truck
muss
sie
beeindruckt
haben
Windows
down,
singing
every
word
Fenster
runter,
jedes
Wort
mitsingend
Of
that
George
Strait
mixtape
that
was
homemade
Von
dem
George
Strait
Mixtape,
das
hausgemacht
war
Home
made
me
love
a
dirt
road
Die
Heimat
ließ
mich
Feldwege
lieben
Home
made
me
crave
some
ice
cold
homemade
Die
Heimat
ließ
mich
nach
eiskaltem
hausgemachtem
verlangen
Sweet
tea
only
mama
knows
how
to
make
Süßen
Tee,
den
nur
Mama
zubereiten
kann
Yeah,
homemade
Ja,
hausgemacht
Home
made
me
love
a
small
town
Die
Heimat
ließ
mich
Kleinstädte
lieben
Home
made
me
wanna
settle
down
in
a
home
made
Die
Heimat
ließ
mich
sesshaft
werden
wollen,
in
einem
Zuhause,
gemacht
For
the
two
of
us
Für
uns
beide
Everything
I
love
is
homemade
Alles,
was
ich
liebe,
ist
hausgemacht
Hey,
what
we
got
you
can't
get
from
a
store
Hey,
was
wir
haben,
kann
man
nicht
im
Laden
kaufen
Hey,
the
good
stuff
comes
from
the
good
Lord
Hey,
die
guten
Dinge
kommen
vom
lieben
Gott
Home
made
me
love
a
dirt
road
Die
Heimat
ließ
mich
Feldwege
lieben
Home
made
me
crave
some
ice
cold
homemade
Die
Heimat
ließ
mich
nach
eiskaltem
hausgemachtem
verlangen
Sweet
tea
only
mama
knows
how
to
make
Süßen
Tee,
den
nur
Mama
zubereiten
kann
Home
made
me
love
a
small
town
Die
Heimat
ließ
mich
Kleinstädte
lieben
Home
made
me
wanna
settle
down
in
a
home
made
Die
Heimat
ließ
mich
sesshaft
werden
wollen,
in
einem
Zuhause,
gemacht
For
the
two
of
us
Für
uns
beide
Everything
I
love
is
homemade
Alles,
was
ich
liebe,
ist
hausgemacht
(Homemade,
homemade)
(Hausgemacht,
hausgemacht)
(Homemade,
homemade)
(Hausgemacht,
hausgemacht)
Yeah,
it's
homemade
Ja,
es
ist
hausgemacht
(Homemade,
homemade)
(Hausgemacht,
hausgemacht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Mullins, Drew Parker, Bobby Pinson, Ben Goldsmith
Attention! Feel free to leave feedback.