Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
River Of Time
Fluss der Zeit
Five
years
old,
skipping
rocks
Mit
fünf
Jahren
ließ
ich
Steine
hüpfen
Across
that
Cypress
Creek
Über
den
Cypress
Creek
Mama
said:
don't
you
forget
Mama
sagte:
Vergiss
bloß
nicht,
You
got
church
shoes
on
your
feet
dass
du
deine
Sonntagsschuhe
anhast
Daddy
smoked
them
Salems
up
Papa
rauchte
seine
Salems
And
wore
them
sideburns
down
Und
trug
seine
Koteletten
lang
My
world
was
on
a
big
as
that
little
blink
and
you
miss
it
town
Meine
Welt
war
nicht
größer
als
dieses
kleine
Städtchen,
das
man
kaum
bemerkt
But
we
ride,
ride,
ride,
ride,
ride
that
river
of
time
Aber
wir
fahren,
fahren,
fahren,
fahren,
fahren
auf
diesem
Fluss
der
Zeit
Yeah,
we
ride,
ride,
ride
that
river
of
time
Ja,
wir
fahren,
fahren,
fahren
auf
diesem
Fluss
der
Zeit
Drifting
on
to
where
we're
going
Treiben
dahin,
wohin
wir
gehen
Hanging
on
to
what's
left
behind
Halten
fest
an
dem,
was
zurückbleibt
Yeah,
we
ride,
ride,
ride
that
river
of
time
Ja,
wir
fahren,
fahren,
fahren
auf
diesem
Fluss
der
Zeit
Muscle
car
and
a
letter
jacket,
Muscle-Car
und
eine
College-Jacke,
Crusing
the
main
street
drag
Cruisen
auf
der
Hauptstraße
Cool
as
a
can
of
Copenhagen
Cool
wie
eine
Dose
Copenhagen
And
a
six
pack
in
a
bag
Und
ein
Sixpack
in
der
Tüte
We
were
all
about
them
college
girls
Wir
waren
ganz
verrückt
nach
den
College-Mädchen
When
they
came
home
on
break
Wenn
sie
in
den
Ferien
nach
Hause
kamen
Thought
those
days
would
last
forever
Dachten,
diese
Tage
würden
ewig
dauern
And
growing
up
would
wait
Und
das
Erwachsenwerden
würde
warten
But
we
ride,
ride,
ride,
ride,
ride
that
river
of
time
Aber
wir
fahren,
fahren,
fahren,
fahren,
fahren
auf
diesem
Fluss
der
Zeit
Yeah,
we
ride,
ride,
ride
that
river
of
time
Ja,
wir
fahren,
fahren,
fahren
auf
diesem
Fluss
der
Zeit
Drifting
on
to
where
we're
going
Treiben
dahin,
wohin
wir
gehen
Hanging
on
to
what's
left
behind
Halten
fest
an
dem,
was
zurückbleibt
Yeah,
we
ride,
ride,
ride
that
river
of
time
Ja,
wir
fahren,
fahren,
fahren
auf
diesem
Fluss
der
Zeit
Now
daddy's
in
his
easy
chair
Jetzt
sitzt
Papa
in
seinem
Sessel
Mama's
hair's
turned
grey
Mamas
Haare
sind
grau
geworden
She
laughs
and
says
it's
all
Sie
lacht
und
sagt,
das
alles
kommt
Because
of
my
young
and
wilder
days
Von
meinen
jungen
und
wilderen
Tagen
I
found
a
girl
that
makes
me
smile
Ich
habe
ein
Mädchen
gefunden,
das
mich
zum
Lächeln
bringt
I'll
never
let
her
go
Ich
werde
sie
niemals
gehen
lassen
Growing
old
don't
scare
me
none
Alt
werden
macht
mir
keine
Angst
I
believe
in
streets
of
gold
Ich
glaube
an
Straßen
aus
Gold
But
we
ride,
ride,
ride,
ride,
ride
that
river
of
time
Aber
wir
fahren,
fahren,
fahren,
fahren,
fahren
auf
diesem
Fluss
der
Zeit
Yeah,
we
ride,
ride,
ride
that
river
of
time
Ja,
wir
fahren,
fahren,
fahren
auf
diesem
Fluss
der
Zeit
Drifting
on
to
where
we're
going
Treiben
dahin,
wohin
wir
gehen
Hanging
on
to
what's
left
behind
Halten
fest
an
dem,
was
zurückbleibt
Yeah,
we
ride,
ride,
ride
that
river
of
time
Ja,
wir
fahren,
fahren,
fahren
auf
diesem
Fluss
der
Zeit
Yeah,
we
ride,
ride,
ride,
ride,
ride
that
river
of
time
Ja,
wir
fahren,
fahren,
fahren,
fahren,
fahren
auf
diesem
Fluss
der
Zeit
Well,
we
ride
that
river
of
time
Nun,
wir
fahren
auf
diesem
Fluss
der
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dallas Davidson, Ben Hayslip, Marv Green
Attention! Feel free to leave feedback.