Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Who Stays
Der Mann, der bleibt
Remember
the
day
we
found
each
other
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
an
dem
wir
uns
fanden
Saw
your
face
and
forgot
every
other
Sah
dein
Gesicht
und
vergaß
jedes
andere
First
of
May,
first
time
I
heard
your
name
Erster
Mai,
das
erste
Mal,
als
ich
deinen
Namen
hörte
We
were
kids
spending
all
day
dreaming
Wir
waren
Kinder,
verbrachten
den
ganzen
Tag
mit
Träumen
You
and
I
never
thought
about
leaving
Du
und
ich
dachten
nie
ans
Gehen
I
was
the
king,
you
were
the
queen
never
slowed
down
Ich
war
der
König,
du
warst
die
Königin,
wurden
nie
langsamer
'Til
I
watched
you
slip
away
Bis
ich
zusah,
wie
du
entschwandst
Tell
me,
tell
me
just
why
Sag
mir,
sag
mir
nur
warum
Why
did
your
heart
change?
Warum
hat
sich
dein
Herz
verändert?
What
are
you
chasing?
Was
jagst
du?
Why
are
you
changing?
Warum
veränderst
du
dich?
What
do
you
think
you'll
find?
Was
denkst
du,
wirst
du
finden?
Packing
up
your
suitcase
Packst
deinen
Koffer
Tearing
out
the
driveway
Fährst
aus
der
Einfahrt
You
can
go,
you
can
take
your
time
Du
kannst
gehen,
du
kannst
dir
Zeit
lassen
Lights
will
shine
but
I
won't
fade
Lichter
werden
scheinen,
aber
ich
werde
nicht
verblassen
I'll
be
here
waiting
Ich
werde
hier
warten
If
you
come
back
this
way
Falls
du
diesen
Weg
zurückkommst
'Cause
I'm
the
man
who
stays
Denn
ich
bin
der
Mann,
der
bleibt
I'm
the
man
who
stays
Ich
bin
der
Mann,
der
bleibt
You
told
me
that
there
is
got
to
be
more
Du
hast
mir
gesagt,
dass
es
mehr
geben
muss
So,
what
are
we
stuck
in
this
same
town
for?
Also,
warum
hängen
wir
in
derselben
Stadt
fest?
Don't
you
know
all
you
need
is
right
here?
Weißt
du
nicht,
dass
alles,
was
du
brauchst,
genau
hier
ist?
I
watched
you
slip
away
Ich
sah
zu,
wie
du
entschwandst
Tell
me,
tell
me
just
why
Sag
mir,
sag
mir
nur
warum
Why
did
your
heart
change?
Warum
hat
sich
dein
Herz
verändert?
What
are
you
chasing?
Was
jagst
du?
Why
are
you
changing?
Warum
veränderst
du
dich?
What
do
you
think
you'll
find?
Was
denkst
du,
wirst
du
finden?
Packing
up
your
suitcase
Packst
deinen
Koffer
Tearing
out
the
driveway
Fährst
aus
der
Einfahrt
You
can
go,
you
can
take
your
time
Du
kannst
gehen,
du
kannst
dir
Zeit
lassen
Lights
will
shine
but
I
won't
fade
Lichter
werden
scheinen,
aber
ich
werde
nicht
verblassen
I'll
be
here
waiting
Ich
werde
hier
warten
If
you
come
back
this
way
Falls
du
diesen
Weg
zurückkommst
'Cause
I'm
the
man
who
stays
Denn
ich
bin
der
Mann,
der
bleibt
I'm
the
man
who
stays
Ich
bin
der
Mann,
der
bleibt
What
type
of
words
that
I
could
say
to
keep
you
here?
Welche
Worte
könnte
ich
sagen,
um
dich
hier
zu
halten?
To
make
you
stay
Um
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
I
would
but
I
know
that's
not
the
case
Ich
würde
es
tun,
aber
ich
weiß,
das
ist
nicht
der
Fall
If
you
find
you're
looking
back
Wenn
du
merkst,
dass
du
zurückblickst
And
missing
what
we
use
to
have
Und
vermisst,
was
wir
einst
hatten
You
should,
you
should
know
I
haven't
changed
Solltest
du,
solltest
du
wissen,
ich
habe
mich
nicht
verändert
I'm
the
man
who
stays
Ich
bin
der
Mann,
der
bleibt
I'm
the
man
who
stays
Ich
bin
der
Mann,
der
bleibt
What
are
you
chasing?
Was
jagst
du?
Why
are
you
changing?
Warum
veränderst
du
dich?
What
do
you
think
you'll
find?
Was
denkst
du,
wirst
du
finden?
Packing
up
your
suitcase
Packst
deinen
Koffer
Tearing
out
the
driveway
Fährst
aus
der
Einfahrt
You
can
go,
you
can
take
your
time
Du
kannst
gehen,
du
kannst
dir
Zeit
lassen
Lights
will
shine
but
I
won't
fade
Lichter
werden
scheinen,
aber
ich
werde
nicht
verblassen
I'll
be
here
waiting
Ich
werde
hier
warten
If
you
come
back
this
way
Falls
du
diesen
Weg
zurückkommst
'Cause
I'm
the
man
who
stays
Denn
ich
bin
der
Mann,
der
bleibt
I'm
the
man
who
stays
Ich
bin
der
Mann,
der
bleibt
I'm
the
man
who
stays
Ich
bin
der
Mann,
der
bleibt
I'm
the
man
who
stays
Ich
bin
der
Mann,
der
bleibt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calynn Green, Jake Scott, Justin Stein, Cody Tarpley, Riley Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.