Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overthinking (Acoustic)
Grübeln (Akustisch)
I
see
signs
in
your
body
language
Ich
sehe
Zeichen
in
deiner
Körpersprache
I
don't
know
why
everything
just
changed
Ich
weiß
nicht,
warum
sich
alles
gerade
geändert
hat
And
now
my
heart
is
sinkin'
through
the
floor
Und
jetzt
sinkt
mein
Herz
durch
den
Boden
And
your
hand
is
reachin'
for
the
door
Und
deine
Hand
greift
nach
der
Tür
Did
I
come
on
way
too
strong
War
ich
viel
zu
forsch
When
I
told
you
why
I
want
somethin'
more?
Als
ich
dir
sagte,
warum
ich
etwas
mehr
will?
And
now
the
silence
is
the
only
sound
Und
jetzt
ist
die
Stille
der
einzige
Klang
In
my
head,
and
I
can't
get
it
out
In
meinem
Kopf,
und
ich
kriege
sie
nicht
raus
What
did
I
not
do
right?
Was
habe
ich
nicht
richtig
gemacht?
I'm
all
alone
and
Ich
bin
ganz
allein
und
I'm
overthinkin'
about
you
Ich
grüble
über
dich
nach
Replayin'
every
single
moment
Spiele
jeden
einzelnen
Moment
wieder
ab
I'm
not
sleepin'
without
you
Ich
schlafe
nicht
ohne
dich
'Cause
I
don't
know
if
this
is
over
Weil
ich
nicht
weiß,
ob
das
vorbei
ist
I,
I
could
try
to
make
it
right
Ich,
ich
könnte
versuchen,
es
wieder
gutzumachen
But
it's
all
overkill
Aber
es
ist
alles
übertrieben
I
wish
I
could
read
your
mind
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Gedanken
lesen
'Cause
I'm
still
Weil
ich
immer
noch
Thinkin',
overthinkin',
overthinkin'
Denke,
grüble,
grüble
Overthinkin',
overthinkin',
overthinkin'
Grüble,
grüble,
grüble
I'm,
I'm
overthinkin',
overthinkin'
'bout
you
Ich,
ich
grüble,
grüble
über
dich
nach
I
keep
bendin'
over
backwards
Ich
verbiege
mich
ständig
So
I
don't
miss
a
handle
on
the
ladder
Damit
ich
keinen
Griff
an
der
Leiter
verpasse
That
I
climb
until
I
reach
the
top
Die
ich
erklimme,
bis
ich
oben
ankomme
And
I'll
be
what
I
think
you
want
Und
ich
werde
sein,
was
ich
denke,
dass
du
willst
And
was
it
the
shakin'
in
my
voice
Und
war
es
das
Zittern
in
meiner
Stimme
Or
was
it
too
soon,
a
mistake
I
could
avoid?
Oder
war
es
zu
früh,
ein
Fehler,
den
ich
hätte
vermeiden
können?
And
now
I
think
the
sun's
about
to
rise
Und
jetzt
glaube
ich,
die
Sonne
geht
gleich
auf
I'm
exhausted,
and
I
know
that
I'm-
Ich
bin
erschöpft,
und
ich
weiß,
dass
ich-
I'm
overthinkin'
about
you
Ich
grüble
über
dich
nach
Replayin'
every
single
moment
Spiele
jeden
einzelnen
Moment
wieder
ab
I'm
not
sleepin'
without
you
Ich
schlafe
nicht
ohne
dich
'Cause
I
don't
know
if
this
is
over
Weil
ich
nicht
weiß,
ob
das
vorbei
ist
I,
I
could
try
to
make
it
right
Ich,
ich
könnte
versuchen,
es
wieder
gutzumachen
But
it's
all
overkill
Aber
es
ist
alles
übertrieben
I
wish
I
could
read
your
mind
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Gedanken
lesen
'Cause
I'm
still
Weil
ich
immer
noch
Thinkin'
about
you
Denke
an
dich
When
I
could
feel
you
pull
away
Als
ich
fühlen
konnte,
wie
du
dich
zurückziehst
Now
I'm
obsessed
with
obsessin'
Jetzt
bin
ich
besessen
davon,
besessen
zu
sein
Over
the
words,
I
wish
I
didn't
say
Von
den
Worten,
die
ich
wünschte,
nicht
gesagt
zu
haben
Everything
was
feelin'
perfect
with
you
up
until
Alles
fühlte
sich
perfekt
an
mit
dir,
bis
I
said
way
too
many
words
Ich
viel
zu
viele
Worte
sagte
Now
I'm
still
Jetzt
bin
ich
immer
noch
Thinkin',
overthinkin',
overthinkin'
Denke,
grüble,
grüble
Overthinkin',
overthinkin',
overthinkin'
Grüble,
grüble,
grüble
I'm,
I'm
overthinkin',
overthinkin'
'bout
you
Ich,
ich
grüble,
grüble
über
dich
nach
What
did
I
not
do
right?
Was
habe
ich
nicht
richtig
gemacht?
I'm
all
alone,
and
I'm
overthinkin'
Ich
bin
ganz
allein,
und
ich
grüble
I'm
overthinkin'
Ich
grüble
I'm
overthinkin'
about
you
Ich
grüble
über
dich
nach
Replayin'
every
single
moment
Spiele
jeden
einzelnen
Moment
wieder
ab
I'm
not
sleepin'
without
you
Ich
schlafe
nicht
ohne
dich
'Cause
I
don't
know
if
this
is
over
Weil
ich
nicht
weiß,
ob
das
vorbei
ist
I,
I
could
try
to
make
it
right
Ich,
ich
könnte
versuchen,
es
wieder
gutzumachen
But
it's
just
overkill
Aber
es
ist
nur
übertrieben
I
wish
I
could
read
your
mind
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Gedanken
lesen
'Cause
I'm
still
Weil
ich
immer
noch
Thinkin'
about
you
Denke
an
dich
When
I
could
feel
you
pull
away
Als
ich
fühlen
konnte,
wie
du
dich
zurückziehst
Now
I'm
obsessed
with
obsessin'
Jetzt
bin
ich
besessen
davon,
besessen
zu
sein
Over
the
words,
I
wish
I
didn't
say
Von
den
Worten,
die
ich
wünschte,
nicht
gesagt
zu
haben
Everything
was
feelin'
perfect
with
you
up
until
Alles
fühlte
sich
perfekt
an
mit
dir,
bis
I
said
way
too
many
words
Ich
viel
zu
viele
Worte
sagte
Now
I'm
still
Jetzt
bin
ich
immer
noch
Thinkin',
overthinkin',
overthinkin'
Denke,
grüble,
grüble
Overthinkin',
overthinkin',
overthinkin'
Grüble,
grüble,
grüble
I'm,
I'm
overthinkin',
overthinkin'
'bout
you
Ich,
ich
grüble,
grüble
über
dich
nach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Scott, Joshua Peter Kerr
Attention! Feel free to leave feedback.