Lyrics and translation Jake Shimabukuro feat. Warren Haynes - On The Road To Freedom
On The Road To Freedom
На пути к свободе
I'm
on
the
road
to
freedom
Я
на
пути
к
свободе,
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви.
Yonder,
can
you
see
them?
Видишь
ли
ты
их
там,
Who
they're
thinkin'
of?
О
ком
они
думают?
I
met
a
rich
man
on
the
road
Я
встретил
богача
на
дороге,
He
told
me
where
to
go
Он
сказал
мне,
куда
идти,
To
get
my
hands
upon
some
gold
Чтобы
получить
в
свои
руки
немного
золота,
But
still
I
answered,
"No"
Но
я
все
равно
ответил:
«Нет».
'Cause
freedom
waits
for
me
ahead
Потому
что
свобода
ждет
меня
впереди,
Your
gold
will
slow
me
down
Твое
золото
замедлит
меня.
I
smiled
as
I
walked
on
my
way
Я
улыбнулся,
идя
своей
дорогой,
And
left
him
with
a
frown
И
оставил
его
нахмуренным.
I'm
on
the
road
to
freedom
Я
на
пути
к
свободе,
On
the
road
to
truth
На
пути
к
истине.
Yonder,
can
you
see
them
Видишь
ли
ты
их
там,
Wastin'
precious
youth?
Тратящими
свою
драгоценную
молодость?
I
met
an
old
man
on
the
road
Я
встретил
старика
на
дороге,
His
eyes
were
clear
and
wise
Глаза
его
были
ясными
и
мудрыми.
Can
you
direct
me
on
my
way
Можешь
ли
ты
направить
меня
на
моем
пути
To
where
the
answer
lies?
Туда,
где
лежит
ответ?
I'm
looking
for
the
road
to
freedom
Я
ищу
путь
к
свободе,
So
I
can
be
free
Чтобы
я
мог
быть
свободным.
He
said,
"Keep
thinkin'
as
you
walk
Он
сказал:
«Продолжай
думать,
пока
идешь,
And
one
day
you
will
see"
И
однажды
ты
увидишь».
I'm
on
the
road
to
freedom
Я
на
пути
к
свободе,
On
the
road
to
love
На
пути
к
любви.
Yonder,
can
you
see
them?
Видишь
ли
ты
их
там,
Who
they're
thinkin'
of?
О
ком
они
думают?
I
thought
as
I
walked
down
the
road
Я
думал,
идя
по
дороге,
Of
what
the
man
had
said
О
том,
что
сказал
старик.
It
seems
to
me
that
what
he
meant
Мне
кажется,
он
имел
в
виду,
Is
freedom's
in
your
head
Что
свобода
у
тебя
в
голове.
The
road
I
walk
along
is
time
Дорога,
по
которой
я
иду,
это
время,
Measured
out
in
hours
Измеряемое
в
часах.
And
now
I
need
not
rush
along
И
теперь
мне
не
нужно
никуда
спешить,
I
stop
to
smell
the
flowers
Я
останавливаюсь,
чтобы
понюхать
цветы.
I'm
on
the
road
to
freedom
Я
на
пути
к
свободе,
On
the
road
to
truth
На
пути
к
истине.
Yonder,
can
you
see
them
Видишь
ли
ты
их
там,
Wastin'
precious
youth?
Тратящими
свою
драгоценную
молодость?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvin Lee
Attention! Feel free to leave feedback.