Jake la Furia feat. Emis Killa - Brutte Abitudini - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jake la Furia feat. Emis Killa - Brutte Abitudini




Brutte Abitudini
Плохие привычки
Ho studiato solo "cazzo parli" e "cazzo guardi", altro che Leopardi
Я учил только "чё базаришь" и "чё зыришь", забей на Леопарди
Sto con dei bastardi e se c'è la madama frate cazzo parli?
Тусуюсь с отморозками, и если тут мадам, братан, чё базаришь?
Finestrino giù, spingo l'ampli con il sub
Стекло вниз, качаю усилок с сабом
So due lingue, ma capisco tutti i dialetti del sud
Знаю два языка, но понимаю все южные диалекты
Zio, la pompo forte, le dico le parole sporche
Детка, я накачаю тебя, буду говорить грязные слова
E non ho sette vite, ma non ho paura della morte
И у меня не семь жизней, но я не боюсь смерти
Frate, mia madre mi addormentava con Cappuccetto Rosso
Братан, мама укладывала меня спать под Красную Шапочку
E poi mio padre si svegliava e c'era Colpo Grosso
А потом папа просыпался, и шёл "Colpo Grosso"
I miei fra c'hanno una scimmia ti orangutan (zio)
Мои братаны обезьяны, прям орангутаны (детка)
Portami in macchina 3K tipo Ku Klux Klan
Везу в тачке 3 кило, будто Ку-клукс-клан
Numero uno, zio, scopo tanto e scopo duro
Номер один, детка, трахаюсь много и жёстко
Quando la fortuna mi ha baciato le ho toccato il culo
Когда удача меня поцеловала, я потрогал её за задницу
Sono un tamarro e non piaccio alle ragazzine
Я быдло и не нравлюсь девочкам
Se ho successo è soltanto perché spacco a fare le rime
Если я успешен, то только потому, что рву задницу, сочиняя рифмы
Frate, mi faccio il segno della croce solo perché è figo
Братан, крещусь только потому, что это круто
Arrivo: "Bella zio", e tutti quanti: "Bella Vigo"
Прихожу: "Здорово, детка", и все такие: "Здорово, Виго"
La gente mi ama per le brutte abitudini che ho
Люди любят меня за мои плохие привычки
Quella mi chiama per le brutte abitudini che ho
Она звонит мне из-за моих плохих привычек
Se rappo come un treno, e non come uno scemo
Если я читаю рэп как поезд, а не как дурак
È merito di queste brutte abitudini che ho
Это заслуга этих плохих привычек
Sono famoso per le brutte abitudini che ho
Я знаменит благодаря своим плохим привычкам
Sono stiloso per le brutte abitudini che ho
Я стильный благодаря своим плохим привычкам
Frate, sto sempre in alto, al posto di qualcun'altro
Братан, я всегда на высоте, вместо кого-то другого
Ed è merito di tutte queste brutte abitudini che ho
И это заслуга всех этих плохих привычек
Mentre vai a letto esco di casa, fra', bevo shot e Long Island
Пока ты ложишься спать, я выхожу из дома, братан, пью шоты и "Лонг-Айленд"
Fino a quando esco di capa, tipo Shutter Island
Пока не слечу с катушек, как в "Острове проклятых"
Brutte abitudini, 30 paglie
Плохие привычки, 30 дорог
Sembrano strisce pedonali quelle raglie
Эти полосы похожи на пешеходные переходы
La mia gente muore male, a palla in tangenziale
Мои люди умирают плохо, на полную катушку на окружной
Dalla terza corsia alla corsia di un ospedale
С третьей полосы на больничную койку
Odio gli sbirri quando passa una volante
Ненавижу копов, когда проезжает патрульная машина
Tutti fermi, tutti grigi in volto tipo gargoyle
Все замирают, все с серыми лицами, как горгульи
Sono un tamarro e non piaccio per queste rime
Я быдло и не нравлюсь из-за этих рифм
Se ho successo in gran parte è perché spacco 'ste ragazzine
Если я успешен, то в основном потому, что разрываю этих девочек
Frate, sto sul cazzo a pelle, faccia da quartiere
Братан, я раздражаю, рожа из района
Uno zanza arricchito, ma con l'ignoranza da cantiere
Разбагатевший гопник, но с тупостью с стройки
Sperpero i soldi, George Best, c'ho swag
Транжирю деньги, Джордж Бест, у меня есть свэг
Sempre sotto, ma a rappare sono un mostro, Lochness
Всегда внизу, но в рэпе я монстр, Лох-несское чудовище
Non mi manca niente finché c'ho l'Harley e una bella figa
Мне ничего не нужно, пока у меня есть "Харлей" и красивая баба
Fotte un cazzo di voi e la vostra merda di vita
Мне насрать на вас и вашу дерьмовую жизнь
La gente mi ama per le brutte abitudini che ho
Люди любят меня за мои плохие привычки
Quella mi chiama per le brutte abitudini che ho
Она звонит мне из-за моих плохих привычек
Se rappo come un treno, e non come uno scemo
Если я читаю рэп как поезд, а не как дурак
È merito di queste brutte abitudini che ho
Это заслуга этих плохих привычек
Sono famoso per le brutte abitudini che ho
Я знаменит благодаря своим плохим привычкам
Sono stiloso per le brutte abitudini che ho
Я стильный благодаря своим плохим привычкам
Frate, sto sempre in alto, al posto di qualcun'altro
Братан, я всегда на высоте, вместо кого-то другого
Ed è merito di tutte queste brutte abitudini che ho
И это заслуга всех этих плохих привычек
Mangio le unghie, ho le dita sempre nel naso
Грызу ногти, постоянно ковыряюсь в носу
Zio, quanta polvere bianca è finita dentro nel naso
Детка, сколько белого порошка ушло в этот нос
Zio, ho il sangue dei terroni, gesticolo quando parlo
Детка, у меня кровь южан, я жестикулирую, когда говорю
Non spacco a fare il rap, zio, sono nato per farlo
Я не разрываю задницу, читая рэп, детка, я родился для этого
Do gli schiaffi sul culo che fanno l'onda
Даю пощечины по заднице, что создают волну
E ho le collane d'oro da boro così grosse che fanno l'ombra
И у меня золотые цепи такие толстые, что отбрасывают тень
Zio mi sveglio con i chiodi in testa, non ricordo niente della festa
Детка, просыпаюсь с гвоздями в голове, ничего не помню о вечеринке
Fatto da punkabbestia senza la cresta
Сделан из панк-зверя без ирокеза
Frate, mi invitano alle feste e io mi bevo tutto
Братан, меня зовут на вечеринки, и я выпиваю всё
Mi abbordano per le PR e io gli faccio brutto
Пиарщицы клеятся ко мне, а я им грублю
Ho tutte le ossa rotte, segni in testa zio, Harry Potter
У меня все кости переломаны, шрамы на голове, детка, Гарри Поттер
Gioventù bruciata, ancora l'alito mi sa di popper
Сожжённая молодость, дыхание до сих пор пахнет попперсами
Madonne e Cristi tatuati dalla testa ai piedi
Мадонны и Христы, татуированные с головы до ног
Però il perdono, frate, io non l'ho mai chiesto ai preti
Но прощения, братан, я никогда не просил у попов
Sto con dei balordi su una sella, zio, fratelli d'alcol
Тусуюсь с отморозками в седле, детка, братья по алкоголю
E non ho ancora fatti figli, ma mi alleno tanto
И я ещё не заделал детей, но много тренируюсь
La gente mi ama per le brutte abitudini che ho
Люди любят меня за мои плохие привычки
Quella mi chiama per le brutte abitudini che ho
Она звонит мне из-за моих плохих привычек
Se rappo come un treno, e non come uno scemo
Если я читаю рэп как поезд, а не как дурак
È merito di queste brutte abitudini che ho
Это заслуга этих плохих привычек
Sono famoso per le brutte abitudini che ho
Я знаменит благодаря своим плохим привычкам
Sono stiloso per le brutte abitudini che ho
Я стильный благодаря своим плохим привычкам
Frate, sto sempre in alto, al posto di qualcun'altro
Братан, я всегда на высоте, вместо кого-то другого
Ed è merito di tutte queste brutte abitudini che ho
И это заслуга всех этих плохих привычек





Writer(s): Francesco Vigorelli, Emiliano Rudolf Giambelli, Simone Benussi


Attention! Feel free to leave feedback.