Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell Angelina
Lebwohl, Angelina
Chanson
de
Joan
Baez
Ein
Lied
von
Joan
Baez
Farewell
Angelina
the
bells
of
the
crown
Lebwohl,
Angelina,
die
Glocken
der
Krone
Are
being
stolen
by
bandits
I
must
follow
the
sound
Werden
von
Banditen
gestohlen,
ich
muss
dem
Klang
folgen
The
triangle
tingles
and
the
trumpets
play
slow
Das
Triangel
klingelt
und
die
Trompeten
spielen
langsam
Farewell
Angelina
the
sky
is
on
fire
and
I
must
go
Lebwohl,
Angelina,
der
Himmel
steht
in
Flammen
und
ich
muss
gehen
There's
no
need
for
anger
there's
no
need
for
blame
Es
gibt
keinen
Grund
für
Wut,
es
gibt
keinen
Grund
für
Schuld
There's
nothing
to
prove
everything's
still
the
same
Es
gibt
nichts
zu
beweisen,
alles
ist
noch
beim
Alten
Just
a
table
standing
empty
by
the
edge
of
the
sea
Nur
ein
leerer
Tisch
am
Rande
des
Meeres
Means
farewell
Angelina
the
sky
is
trembling
and
I
must
leave
Bedeutet
Lebwohl,
Angelina,
der
Himmel
bebt
und
ich
muss
gehen
The
jacks
and
the
queens
have
forsaked
the
courtyard
Die
Buben
und
die
Königinnen
haben
den
Hof
verlassen
Fifty
two
gypsies
now
file
past
the
guards
Zweiundfünfzig
Zigeuner
ziehen
nun
an
den
Wachen
vorbei
In
the
space
where
the
deuce
and
the
ace
once
ran
wild
An
dem
Platz,
wo
einst
die
Zwei
und
das
Ass
wild
herumliefen
Farewell
Angelina
the
sky
is
falling
I'll
see
you
in
a
while
Lebwohl,
Angelina,
der
Himmel
fällt,
ich
sehe
dich
in
einer
Weile
See
the
cross-eyed
pirates
sitting
perched
in
the
sun
Sieh
die
schielenden
Piraten
in
der
Sonne
sitzen
Shooting
tin
cans
with
a
sawed-off
shotgun
Sie
schießen
Blechdosen
mit
einer
abgesägten
Schrotflinte
The
neighbors
they
clap
and
they
cheer
with
each
blast
Die
Nachbarn
klatschen
und
jubeln
bei
jedem
Schuss
Farewell,
Angelina
the
sky's
changing
color
and
I
must
leave
fast
Lebwohl,
Angelina,
der
Himmel
ändert
seine
Farbe
und
ich
muss
schnell
gehen
King
Kong,
little
elves
on
the
rooftop
they
dance
King
Kong,
kleine
Elfen
tanzen
auf
dem
Dach
Valentino-type
tangos
while
the
make-up
man's
hands
Tangos
im
Valentino-Stil,
während
die
Hände
des
Maskenbildners
Shut
the
eyes
of
the
dead
not
to
embarrass
anyone
Die
Augen
der
Toten
schließen,
um
niemanden
zu
blamieren
Farewell
Angelina
the
sky
is
embarrassed
and
I
must
be
gone
Lebwohl,
Angelina,
der
Himmel
ist
beschämt
und
ich
muss
fort
The
machine
guns
are
roaring
the
puppets
heave
rocks
Die
Maschinengewehre
dröhnen,
die
Marionetten
werfen
Steine
The
fiends
nail
time
bombs
to
the
hands
of
the
clocks
Die
Unholde
nageln
Zeitbomben
an
die
Zeiger
der
Uhren
Call
me
any
name
you
like
I
will
never
deny
it
Nenn
mich,
wie
du
willst,
ich
werde
es
niemals
leugnen
Farewell
Angelina
the
sky
is
erupting
I
must
go
where
it's
quiet
Lebwohl,
Angelina,
der
Himmel
bricht
aus,
ich
muss
gehen,
wo
es
ruhig
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.