Lyrics and translation Jaki Graham - Farewell Angelina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell Angelina
Прощай, Анжелина
Chanson
de
Joan
Baez
Песня
Джоан
Баэз
Farewell
Angelina
the
bells
of
the
crown
Прощай,
Анжелина,
колокола
короны
Are
being
stolen
by
bandits
I
must
follow
the
sound
Украдены
бандитами,
я
должна
идти
за
звуком.
The
triangle
tingles
and
the
trumpets
play
slow
Треугольник
звенит,
и
трубы
играют
медленно.
Farewell
Angelina
the
sky
is
on
fire
and
I
must
go
Прощай,
Анжелина,
небо
в
огне,
и
я
должна
уйти.
There's
no
need
for
anger
there's
no
need
for
blame
Нет
нужды
в
гневе,
нет
нужды
в
обвинениях,
There's
nothing
to
prove
everything's
still
the
same
Нечего
доказывать,
всё
ещё
то
же
самое.
Just
a
table
standing
empty
by
the
edge
of
the
sea
Просто
стол
стоит
пустой
у
края
моря,
Means
farewell
Angelina
the
sky
is
trembling
and
I
must
leave
Значит,
прощай,
Анжелина,
небо
дрожит,
и
я
должна
уйти.
The
jacks
and
the
queens
have
forsaked
the
courtyard
Валеты
и
дамы
покинули
двор,
Fifty
two
gypsies
now
file
past
the
guards
Пятьдесят
два
цыгана
теперь
проходят
мимо
стражи.
In
the
space
where
the
deuce
and
the
ace
once
ran
wild
В
пространстве,
где
двойка
и
туз
когда-то
буйствовали,
Farewell
Angelina
the
sky
is
falling
I'll
see
you
in
a
while
Прощай,
Анжелина,
небо
падает,
увидимся
через
некоторое
время.
See
the
cross-eyed
pirates
sitting
perched
in
the
sun
Смотри,
косоглазые
пираты
сидят,
греясь
на
солнце,
Shooting
tin
cans
with
a
sawed-off
shotgun
Стреляют
по
жестяным
банкам
из
обреза.
The
neighbors
they
clap
and
they
cheer
with
each
blast
Соседи
хлопают
и
радуются
каждому
выстрелу.
Farewell,
Angelina
the
sky's
changing
color
and
I
must
leave
fast
Прощай,
Анжелина,
небо
меняет
цвет,
и
я
должна
быстро
уйти.
King
Kong,
little
elves
on
the
rooftop
they
dance
Кинг-Конг,
маленькие
эльфы
танцуют
на
крыше,
Valentino-type
tangos
while
the
make-up
man's
hands
Танго
в
стиле
Валентино,
пока
руки
гримёра
Shut
the
eyes
of
the
dead
not
to
embarrass
anyone
Закрывают
глаза
мертвых,
чтобы
никого
не
смущать.
Farewell
Angelina
the
sky
is
embarrassed
and
I
must
be
gone
Прощай,
Анжелина,
небо
смущено,
и
я
должна
уйти.
The
machine
guns
are
roaring
the
puppets
heave
rocks
Ревут
пулемёты,
марионетки
бросают
камни,
The
fiends
nail
time
bombs
to
the
hands
of
the
clocks
Изверги
прибивают
бомбы
замедленного
действия
к
стрелкам
часов.
Call
me
any
name
you
like
I
will
never
deny
it
Называй
меня
как
угодно,
я
никогда
не
буду
отрицать.
Farewell
Angelina
the
sky
is
erupting
I
must
go
where
it's
quiet
Прощай,
Анжелина,
небо
взрывается,
я
должна
идти
туда,
где
тихо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.