Jakie Quartz - Mise au point - translation of the lyrics into Russian

Mise au point - Jakie Quartztranslation in Russian




Mise au point
Внесение ясности
Bon c′est l'heure les souvenirs se ramènent
Вот и настал час, когда воспоминания возвращаются
Juste quand le sommeil se met en grève
Как раз тогда, когда сон объявил забастовку
Le blues en profite pour s′installer
Блюз пользуется моментом, чтобы обосноваться
Quelques verres de vin blanc pour exciter le manque
Несколько бокалов белого вина, чтобы разжечь тоску
Et on se repasse le film sur un air de romance
И мы снова прокручиваем фильм под романтическую мелодию
On revoit les débuts et on connaît la fin
Мы вспоминаем начало и знаем конец
Oh, ça c'est mon côté pessimiste
О, это моя пессимистичная сторона
Je préfère penser que c'est une histoire sans fin
Я предпочитаю думать, что это история без конца
Si ça vous dérange pas trop? Oh pour une fois
Если ты не против? О, хоть раз
Bon je laisse tomber le couplet sur l′amour immortel
Ладно, я пропущу куплет о бессмертной любви
Ça ne concerne pas grand monde
Это мало кого касается
Puis de toute façon
И в любом случае
La mort d′un amour donne la vie à un autre
Смерть одной любви дает жизнь другой
Y a déjà moins de soucis à se faire
Уже меньше поводов для беспокойства
Tiens, le bar-tabac de la rue de Clichy
Вот, табак-бар на улице Клиши
tu t'envoies ton petit crème
Где ты выпиваешь свой маленький крем-кофе
J′le connais par cœur
Я знаю его наизусть
J'peux même le dessiner les yeux fermés
Я могу даже нарисовать его с закрытыми глазами
Juste une mise au point
Просто внесение ясности
Sur les plus belles images de ma vie
На самые красивые картины моей жизни
Sur les clichés trop pâles d′une love story
На слишком бледные снимки нашей истории любви
Sur l'état d′âme d'une femme sans alibi
На душевное состояние женщины без алиби
Qui rêve toutes ses nuits
Которая видит тебя во всех своих снах
Juste une mise au point
Просто внесение ясности
Pour un petit clin d'œil de survie
Как маленький проблеск надежды
Pour tous les fous, les malades de l′amour
Для всех безумцев, больных любовью
Pour toutes les victimes du romantisme, comme moi
Для всех жертв романтизма, таких как я
Juste un p′tit clin d'œil, une mise au point
Просто маленький проблеск, внесение ясности
Nos vacances au soleil, sous les UVB
Наш отдых на солнце, под ультрафиолетом
Dans un institut de beauté
В салоне красоты
Notre superbe voilier qui a jamais vu la mer
Наша великолепная яхта, которая никогда не видела моря
Nos lits improvisés sur un morceau de moquette
Наши импровизированные кровати на куске ковра
Les discussions de fin de soirée chez les copains
Разговоры до поздней ночи у друзей
Oh oui, parlons-en des copains
О да, поговорим о друзьях
Pour foutre la merde ils sont champions
В устраивании бардака им нет равных
Gros plan sur tes yeux quand ils me disent "je t′aime"
Крупный план твоих глаз, когда они говорят мне люблю тебя"
Nos scènes de jalousie qui fatiguent tout le monde
Наши сцены ревности, которые утомляют всех
La rue des Bernardins, le square Gambetta
Улица Бернардин, сквер Гамбетта
Nos crises de fou rire juste au mauvais moment
Наши приступы безудержного смеха в самый неподходящий момент
Et nos jeux de mots ringards qui ne font rire que nous
И наши банальные каламбуры, которые смешат только нас
Puis, mon premier rendez-vous dans un night-club désert
Потом, мое первое свидание в пустом ночном клубе
Avec la bonne copine qui veut pas tenir la chandelle
С лучшей подругой, которая не хочет быть третьей лишней
Et qui s'tire en râlant
И которая уходит, ворча
Juste une mise au point
Просто внесение ясности
Sur les plus belles images de ma vie
На самые красивые картины моей жизни
Sur les clichés trop pâles d′une love story
На слишком бледные снимки нашей истории любви
Sur l'état d′âme d'une femme sans alibi
На душевное состояние женщины без алиби
Qui rêve toutes ses nuits
Которая видит тебя во всех своих снах
Juste une mise au point
Просто внесение ясности
Pour un petit clin d'œil de survie
Как маленький проблеск надежды
Pour tous les fous, les malades de l′amour
Для всех безумцев, больных любовью
Pour toutes les victimes du romantisme, comme moi
Для всех жертв романтизма, таких как я
Juste un p′tit clin d'œil, une mise au point
Просто маленький проблеск, внесение ясности
Juste une mise au point
Просто внесение ясности
Pour un petit clin d′œil de survie
Как маленький проблеск надежды
Pour tous les fous, les malades de l'amour
Для всех безумцев, больных любовью
Pour toutes les victimes du romantisme, comme moi
Для всех жертв романтизма, таких как я
Juste un p′tit clin d'œil, une mise au point
Просто маленький проблеск, внесение ясности
Juste une mise au point
Просто внесение ясности





Writer(s): Gerard Leon Jean Anfosso, Jacqueline Cuchet

Jakie Quartz - BACK to the 80'S edition 2010
Album
BACK to the 80'S edition 2010
date of release
16-08-2010

1 Dream
2 A la vie a l'amour
3 I Want to Know What Love Is
4 Ville De Lumière
5 Johnny Come Home
6 Les demons de minuit
7 L'ITALIANO
8 Nougayork
9 Cargo
10 Each Time You Break My Heart
11 Sally
12 Partenaire particulier
13 Don't Leave Me This Way
14 Les bêtises
15 Les Sunlights Des Tropiques
16 Dis moi les silences
17 L'amour à la plage
18 La boîte de jazz
19 La Bamba
20 Femme que j'aime
21 Din Daa Daa
22 Fleurs Du Mal
23 Calicoba
24 J'Aime La Vie
25 Venus
26 Purple Rain - Short Version
27 Ca Plane Pour Moi - Remastered LP Version
28 Maîtresse
29 C'est l'amour
30 Tropique
31 Take On Me - Remastered Album Version
32 Nuit De Folie
33 If You Don't Know Me By Now
34 She Drives Me Crazy
35 More Than I Can Bear
36 Don Quichotte
37 The Girl of Lucifer
38 Words
39 Besoin de rien, envie de toi
40 Holiday Rap
41 Josephine
42 Thaï Na Na
43 Mise au point
44 Aviateur
45 Ouragan
46 Just An Illusion
47 Et je danse
48 Confidence pour confidence
49 Toi, femme publique
50 Bonjour (V'là les nouvelles)
51 On se retrouvera
52 Rave Symphony - Studio Mix
53 Dans ma rue
54 Capitaine abandonné
55 Self Control
56 Ride Like The Wind - Remastered Version
57 Owner of a Lonely Heart
58 Again
59 Music & Lights
60 Tonight
61 Boule de flipper
62 Flashback
63 J'aurais voulu te dire
64 cœur de loup
65 Paris Latino - Maxi
66 Quand tu serres mon corps
67 Flash
68 Il tape sur des bambous
69 Fuis Lawrence d'Arabie
70 L'Aziza
71 Les divas du dancing
72 Chacun Fait
73 Big In Japan
74 Comment te dire adieu (with June Miles Kingston)
75 Johnny, Johnny Come Home
76 Twist in My Sobriety
77 I Can't Wait - Edited Version
78 Pour le plaisir
79 Cocotiers
80 Love Shack - Remastered Album Version
81 Africa
82 Macumba
83 Elle imagine... - bonne version avec ISRC
84 Visitors
85 Jardins d'enfants (Avec les Petits Chanteurs d'Aix en Provence) - bonne version avec ISRC
86 La vie la nuit
87 Tu dis que tu l'M - bonne version avec ISRC
88 Premiers frissons d'amour - bonne version avec ISRC
89 Gym Tonic - Toutoutouyoutou
90 Coco girls (générique) [Version originale 1983]


Attention! Feel free to leave feedback.