Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
I
don′t
Nein,
ich
seh′
See
no
problem,
but
you
do
Kein
Problem,
doch
du
schon
I
coulda
made
you
my
new
boo
Hätt
dich
zur
Neuen
machen
können
We
would
talk
every
night
Wir
hätten
jede
Nacht
geredet
Now
we
don't
talk
at
all
Jetzt
reden
wir
gar
nicht
mehr
You
need
something
special
and
Du
brauchst
was
Besonderes
und
I
could
have
been
giving
that
Ich
hätt’s
dir
geben
können
But
you
moving
different,
it
Doch
du
bewegst
dich
anders,
ja
Got
my
feelings
switching,
yeah
Meine
Gefühle
wechseln
jetzt
Out
the
blue
I
get
a
FaceTime
(why
you
callin′)
Aus
dem
Nichts
kommt
ein
FaceTime
(warum
rufst
du
an)
I
decline,
don't
like
to
waste
time
(I
been
all
in)
Ich
lehn
ab,
mag
keine
Zeitverschwendung
(ich
war
ganz
dabei)
I
told
lil
shorty
take
five
Sagte
dem
Mädel,
warte
fünf
Got
a
girl
on
top
of
me
like
violins
on
a
baseline
Hab
’ne
Frau
über
mir
wie
Geigen
auf
’nem
Basslauf
I
don't
even
like
to
hurt
feelings,
it
just
happens
(happens)
Ich
mag’s
nicht,
Gefühle
zu
verletzen,
doch
es
passiert
(passiert)
It
ain′t
my
fault
that
my
love
turned
to
past
tense
(past
tense)
Nicht
meine
Schuld,
dass
meine
Liebe
Vergangenheit
ist
(Vergangenheit)
I
just
can′t
run
in
circles
with
you
no
more
(I
can't)
Kann
nicht
mehr
im
Kreis
mit
dir
laufen
(ich
kann
nicht)
Blocked
me
for
a
month,
now
you
back
on
me
(back
on)
Ein
Monat
blockiert,
jetzt
bist
du
zurück
(zurück)
And
I
ain′t
gon'
answer
it
when
you
call
me
(no
calls)
Und
ich
werd’
nicht
rangehen,
wenn
du
anrufst
(keine
Anrufe)
Girl,
make
up
your
mind,
I
know
you
want
me
(you
want)
Mädchen,
entscheide
dich,
ich
weiß,
du
willst
mich
(du
willst)
So
what′s
with
the
games
and
all
the
stalling
Also
wozu
die
Spielchen
und
das
Warten
See
no
problem,
but
you
do
Kein
Problem,
doch
du
schon
I
coulda
made
you
my
new
boo
Hätt
dich
zur
Neuen
machen
können
We
would
talk
every
night
Wir
hätten
jede
Nacht
geredet
Now
we
don′t
talk
at
all
Jetzt
reden
wir
gar
nicht
mehr
You
need
something
special
and
Du
brauchst
was
Besonderes
und
I
could
have
been
giving
that
Ich
hätt’s
dir
geben
können
But
you
moving
different,
it
Doch
du
bewegst
dich
anders,
ja
Got
my
feelings
switching,
yeah
Meine
Gefühle
wechseln
jetzt
(What
you
think
about
me)
(Was
denkst
du
über
mich)
You
just
think
I'm
a
player
Du
denkst
wohl,
ich
bin
ein
Player
(And
I
see
why)
(Und
ich
versteh’s)
And
I
guess
that's
true
Und
stimmt
wohl
auch
(I
can′t
help
it)
(Kann
nicht
anders)
But
shouldn′t
that
make
it
mean
more
if
outta
everyone,
I
choose
you
Doch
sollte
das
nicht
mehr
bedeuten,
wenn
ich
dich
aus
allen
wähl?
You
got
what
I
think
I
need
Du
hast,
was
ich
glaub’
zu
brauchen
I
would
see
you
walkin'
in
the
hallway
Sah
dich
im
Flur
vorbeigehen
Why
won′t
you
come
back
my
way
Wieso
kommst
du
nicht
zurück?
At
night,
we
would
talk
about
the
things
we'd
do
Nachts
redeten
wir,
was
wir
tun
würden
We
were
never
something,
but
I
still
miss
you
Nie
was
Ernstes,
doch
ich
vermiss’
dich
noch
And
it′s
fine
Und
es
ist
okay
(Fine,
fine,
fine)
(Okay,
okay,
okay)
I'll
give
you
time
Ich
geb
dir
Zeit
No,
I
don′t
Nein,
ich
seh′
See
no
problem,
but
you
do
(you
do)
Kein
Problem,
doch
du
schon
(du
schon)
I
coulda
made
you
my
new
boo
(new
boo)
Hätt
dich
zur
Neuen
machen
können
(Neue)
We
would
talk
every
night
(so
often,
yeah)
Wir
hätten
jede
Nacht
geredet
(so
oft,
ja)
Now
we
don't
talk
at
all
Jetzt
reden
wir
gar
nicht
mehr
You
need
(you
need)
something
special
and
Du
brauchst
(brauchst)
was
Besonderes
und
I
could
(I
could)
have
been
giving
that
Ich
hätt’
(hätt’s)
dir
geben
können
But
you
(but
you)
moving
different,
it
Doch
du
(doch
du)
bewegst
dich
anders,
ja
Got
my
feelings
switching,
yeah
Meine
Gefühle
wechseln
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Hernandez
Album
Problems
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.