Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
that
I'm
always
gonna
lie
Du
weißt,
dass
ich
immer
lügen
werde
So
why
you
gotta
asking
me
for
advice
on
him?
Also
warum
fragst
du
mich
um
Rat
wegen
ihm?
I'm
just
tryna'
keep
it
off
my
mind
Ich
versuche
nur,
es
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
So
you
know
that
I'm
always
gonna
lie
Also
weißt
du,
dass
ich
immer
lügen
werde
You
know
that
I'm
always
gonna
lie
Du
weißt,
dass
ich
immer
lügen
werde
'Cause
I
don't
get
you
wastin'
all
this
time
on
him
Weil
ich
nicht
verstehe,
dass
du
all
diese
Zeit
mit
ihm
verschwendest
I
ain't
even
tryna'
start
a
fight
Ich
versuche
nicht
einmal,
einen
Streit
anzufangen
But
you
know
that
I'm
always
gonna
lie
Aber
du
weißt,
dass
ich
immer
lügen
werde
You
know
that
I'm
always
gonna
be
there
when
you
call
me
Du
weißt,
dass
ich
immer
da
sein
werde,
wenn
du
mich
anrufst
Evenin'
or
the
mornin'
Abends
oder
morgens
Can't
hold
you
so
I'll
just
hold
you
down
Kann
dich
nicht
halten,
also
halte
ich
dich
nur
zurück
Listen,
but
you
don't
seem
to
listen
Hör
zu,
aber
du
scheinst
nicht
zuzuhören
When
I
tell
you
this
is
the
reason
Wenn
ich
dir
sage,
dass
das
der
Grund
ist
You
know
that
It's
always
gonna
Du
weißt,
dass
es
immer
Be
difficult
schwierig
sein
wird
Be
miserable
elendig
sein
wird
But
stay
smilin'
while
I'm
tryna'
keep
some
self
composure
Aber
bleib
lächeln,
während
ich
versuche,
etwas
Selbstbeherrschung
zu
bewahren
It
is
what
it
is
Es
ist,
was
es
ist
I
didn't
ask
for
this
Ich
habe
nicht
darum
gebeten
But
since
you're
asking
me
Aber
da
du
mich
fragst
(You
know
that
I'm
gonna-)
(Du
weißt,
dass
ich
werde-)
Words
fall
off
my
lips
Worte
fallen
von
meinen
Lippen
But
nothing
means
a
thing
at
all
Aber
nichts
bedeutet
irgendetwas
You
know
that
I'm
always
gonna
lie
Du
weißt,
dass
ich
immer
lügen
werde
So
why
you
gottaa
ask
me
for
advice
on
him
Also
warum
fragst
du
mich
um
Rat
wegen
ihm
I'm
just
tryna'
keep
it
off
my
mind
Ich
versuche
nur,
es
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
So
you
know
that
I'm
always
gonna
lie
Also
weißt
du,
dass
ich
immer
lügen
werde
You
know
that
I'm
always
gonna
lie
Du
weißt,
dass
ich
immer
lügen
werde
'Cause
I
don't
get
you
wastin'
all
this
time
on
him
Weil
ich
nicht
verstehe,
dass
du
all
diese
Zeit
mit
ihm
verschwendest
I
ain't
even
tryna'
start
a
fight
Ich
versuche
nicht
einmal,
einen
Streit
anzufangen
But
you
know
that
I'm
always
gonna
lie
Aber
du
weißt,
dass
ich
immer
lügen
werde
Oo
Amor,
oo
amor
Oh
Liebe,
oh
Liebe
'Cause
you
need
to
know
Denn
du
musst
wissen
When
I'm
the
one
that
you're
leanin'
on
Wenn
ich
derjenige
bin,
auf
den
du
dich
stützt
I
think,
I
think
that
you
seen
it
wrong
Ich
denke,
ich
denke,
dass
du
es
falsch
siehst
You
know
that
I'm
wondering
Du
weißt,
dass
ich
mich
frage
I'm
wondering
if
I'll
ever
really
seek
you
Ich
frage
mich,
ob
ich
dich
jemals
wirklich
begehren
werde
Here's
the
thing,
you're
so
calm
I
can
see
through
Die
Sache
ist
die,
du
bist
so
ruhig,
ich
kann
dich
durchschauen
I
see
through
it,
I
don't
know
he
got
you
Ich
durchschaue
es,
ich
weiß
nicht,
wie
er
dich
gekriegt
hat
And
that's
the
damn
truth
Und
das
ist
die
verdammte
Wahrheit
You
know
that
I'm
always
gonna
lie
Du
weißt,
dass
ich
immer
lügen
werde
So
why
you
gotta
ask
me
for
advice
on
him
Also
warum
fragst
du
mich
um
Rat
wegen
ihm
I'm
just
tryna'
keep
it
off
my
mind
Ich
versuche
nur,
es
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
So
you
know
that
I'm
always
gonna
lie
Also
weißt
du,
dass
ich
immer
lügen
werde
You
know
that
I'm
always
gonna
lie
Du
weißt,
dass
ich
immer
lügen
werde
'Cause
I
don't
get
you
wastin'
all
this
time
on
him
Weil
ich
nicht
verstehe,
dass
du
all
diese
Zeit
mit
ihm
verschwendest
I
ain't
even
tryna'
start
a
fight
Ich
versuche
nicht
einmal,
einen
Streit
anzufangen
But
you
know
that
I'm
always
gonna
lie
Aber
du
weißt,
dass
ich
immer
lügen
werde
(Gonna
lie,
gonna
lie,
gonna
line
to
you)
(Werde
lügen,
werde
lügen,
werde
dich
anlügen)
Words
fall
off
my
lips
Worte
fallen
von
meinen
Lippen
But
nothing
means
a
thing
at
all
Aber
nichts
bedeutet
irgendetwas
You
know
that
I'm
always
gonna
lie
Du
weißt,
dass
ich
immer
lügen
werde
(Why
you
gonna
ask
me
for
advice
on
him)
(Warum
wirst
du
mich
um
Rat
wegen
ihm
fragen)
I'm
just
tryna'
keep
it
off
my
mind
Ich
versuche
nur,
es
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
(You
know
that
I'm
always
gonna
lie)
(Du
weißt,
dass
ich
immer
lügen
werde)
You
know
that
I'm
always
gonna
lie
Du
weißt,
dass
ich
immer
lügen
werde
'Cause
I
don't
get
you
wastin'
all
this
time
on
him
Weil
ich
nicht
verstehe,
dass
du
all
diese
Zeit
mit
ihm
verschwendest
I
ain't
even
tryna'
start
a
fight
Ich
versuche
nicht
einmal,
einen
Streit
anzufangen
But
you
know
that
I'm
always
gonna
lie
Aber
du
weißt,
dass
ich
immer
lügen
werde
(Gonna
lie,
gonna
lie,
gonna
lie
to
you
(Werde
lügen,
werde
lügen,
werde
dich
anlügen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melanie Joy Fontana, Michel Schulz, Shayon Marquis Daniels, Jakob Delgado
Album
Secrets
date of release
18-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.