Lyrics and translation Jakub Smolik - Až Se Ti Jednou Bude Zdát
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Až Se Ti Jednou Bude Zdát
Когда Тебе Однажды Приснится
Až
se
ti
jednou
bude
zdát
Когда
тебе
однажды
приснится,
Že
je
osud
zlej
Что
судьба
зла,
Já
vím
to
se
může
stát
Я
знаю,
это
может
случиться,
Tak
přesto
nezoufej
Но
всё
же,
не
унывай.
Až
se
ti
jednou
bude
zdát
Когда
тебе
однажды
приснится,
Že
nemáš
štěstí
v
lásce
Что
тебе
не
везёт
в
любви,
Že
ten
koho
miluješ
Что
тот,
кого
ты
любишь,
Tě
přestává
mít
rád
Перестаёт
тебя
любить,
Potom
nebuď
z
toho
smutná
Тогда
не
грусти
об
этом,
I
když
je
to
tak
Даже
если
это
так,
I
když
hořce
chutná
Даже
если
горько
на
вкус,
Jak
člověk
poznává
Как
человек
осознаёт,
Že
sen,
kterýmu
věřil
Что
сон,
в
который
он
верил,
Se
asi
jiným
zdá
Снится,
видимо,
другому.
Tak
lepší
než
se
trápit
Так
что
лучше,
чем
мучиться,
Je
rada
prostinká
Простой
совет:
Až
se
ti
jednou
bude
zdát
Когда
тебе
однажды
приснится,
Že
na
světě
není
láska
Что
в
мире
нет
любви,
Že
je
to
jenom
pohádka
Что
это
просто
сказка,
Pohádka
pro
děti
Сказка
для
детей,
Já
vím,
když
se
dva
políbí
Я
знаю,
когда
двое
целуются,
Že
to
nemusí
být
z
lásky
Это
не
обязательно
по
любви,
A
vůbec
nic
si
neslíbí
И
ничего
друг
другу
не
обещают,
A
tak
to
asi
má
být
И,
видимо,
так
и
должно
быть.
Potom
nebuď
z
toho
smutná
Тогда
не
грусти
об
этом,
I
když
je
to
tak
Даже
если
это
так,
I
když
hořce
chutná
Даже
если
горько
на
вкус,
Jak
člověk
poznává
Как
человек
осознаёт,
Že
sen,
kterýmu
věřil
Что
сон,
в
который
он
верил,
Se
asi
jiným
zdá
Снится,
видимо,
другому.
Tak
lepší
než
se
trápit
Так
что
лучше,
чем
мучиться,
Je
rada
prostinká
Простой
совет:
Až
budeš
chtít
mít
někoho
Когда
ты
захочешь,
чтобы
кто-то
Kdo
by
tě
měl
hrozně
rád
Любил
тебя
очень
сильно,
To
že
ho
taky
miluješ
То,
что
ты
его
тоже
любишь,
Nedej
mu
příliš
znát
Не
показывай
ему
слишком
явно.
Já
vím,
je
to
podivný
Я
знаю,
это
странно,
Že
mít
rád
se
nevyplácí
Что
любить
- не
выгодно,
V
lásce
totiž
vyhrává
Ведь
в
любви
побеждает
Ten
kdo
má
rád
míň
Тот,
кто
любит
меньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vaclav Hons, Jaroslav Jakub Smolik
Attention! Feel free to leave feedback.