Jakub Smolik - Barbara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jakub Smolik - Barbara




Dívky mají za prvé být blond
Девушки сначала должны быть блондинками
A tváří andělských
Лица ангелов
Mají v rytmu trylků starých
Они звучат в ритме старинных трелей
Rond nás hýčkat v náručích
Ронд балует нас в своих объятиях
Barbaro, stůj, nechoď blíž
Барбара, остановись, не подходи ближе.
Barbaro, sem nepatříš
Барбара, тебе здесь не место.
Dívky mají za druhé mít šarm
Девушки на втором месте по обаянию
A vládnout noblesou
И править с благородством
Ne, Barbaro, z nás nebude pár
Нет, Барбара, мы не собираемся быть парой.
Kde dívky snů mých jsou
Где находятся девушки моей мечты
Barbaro, stůj, nechoď blíž
Барбара, остановись, не подходи ближе.
Barbaro, sem nepatříš
Барбара, тебе здесь не место.
Barbaro, znáš se, načpak slova
Барбара, вы знаете друг друга.
Barbaro, zmámit chceš znova
Барбара, ты снова хочешь одурачить меня?
Tvé oči jsou jak noc, na ten zvláštní jas
Твои глаза подобны ночи, за исключением этого странного блеска
Barbaro, znáš se, načpak řeči
Барбара, ты знаешь, что я имею в виду.
Jsi věčný útěk před bezpečím
Ты - вечное бегство от безопасности
Barbaro, cítím v zádech i
Барбара, я чувствую боль в спине и
Tvůj žár i mráz
Твой жар и твой мороз
Žár i mráz
Жара и мороз
Láska není číslo do revue
Любовь - это не номер для ревю
Co mít rychlý spád
Что нужно для быстрого падения
Dívka, kterou jednou objevím
Девушка, которую я когда-нибудь найду
To doufám bude znát
Я надеюсь, он знает
Barbaro, stůj
Барбара, прекрати.
Nechoď blíž
Не подходи ближе
Barbaro, sem nepatříš
Барбара, тебе здесь не место.
Barbaro, znáš se, načpak slova
Барбара, вы знаете друг друга.
Barbaro, zmámit chceš znova
Барбара, ты снова хочешь одурачить меня?
Tvé oči jsou jak noc, na ten zvláštní jas
Твои глаза подобны ночи, за исключением этого странного блеска
Barbaro, znáš se, načpak řeči
Барбара, ты знаешь, что я имею в виду.
Jsi věčný útěk před bezpečím
Ты - вечное бегство от безопасности
Barbaro, cítím v zádech i
Барбара, я чувствую боль в спине и
Tvůj žár i mráz
Твой жар и твой мороз
Žár i mráz
Жара и мороз





Writer(s): Zdenek Bartak, Jiri Stedron


Attention! Feel free to leave feedback.