Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Nic, Já Muzikant
Ich bin's nicht, ich bin Musiker
Proč
moje
milá
pláče
Warum
weint
meine
Liebste
A
k
mámě
odchází
Und
geht
zu
ihrer
Mutter
Říká,
že
jsem
hráčem
Sie
sagt,
ich
sei
ein
Spieler
Co
všechno
prosází
Der
alles
verspielt
Vždyť
já
jen
mám
rád
koně
Dabei
mag
ich
doch
nur
Pferde
Na
dostihy
chodím
rád
Ich
gehe
gern
zu
Pferderennen
To
přítel
si
tu
vsadil
Ein
Freund
hat
hier
gewettet
To
přítel
zase
hrál
Ein
Freund
hat
wieder
gespielt
Já
mu
jenom
radil
Ich
habe
ihm
nur
geraten
A
prachy
na
to
dal
Und
das
Geld
dafür
gegeben
Kdo
je
všechny
prohrál
Wer
alles
verloren
hat
To
né
já,
to
kamarád
Nicht
ich,
das
war
mein
Freund
Já
jenom
muzikant
jsem,
já
nic
Ich
bin
nur
ein
Musiker,
ich
bin's
nicht
Čert
všechny
kobylky
vem
Zum
Teufel
mit
all
den
Stuten
Na
jedinou
vsázím
Ich
wette
nur
auf
eine
A
to
si
ty,
lásko
má
Und
das
bist
du,
meine
Liebe
Nelžu
a
nepodvádím,
já
nic
Ich
lüge
und
betrüge
nicht,
ich
bin's
nicht
To
špatný
kamarádi
Das
sind
schlechte
Freunde
Půjč
mi
aspoň
kilo
Leih
mir
wenigstens
einen
Hunderter
Neubuď
zas
tak
lakomá
Sei
nicht
so
geizig
Proč
milá
slzy
roní
Warum
vergießt
meine
Liebste
Tränen
A
tvrdí
sousedkám
Und
erzählt
den
Nachbarinnen
Že
já
kromě
koní
Dass
ich
außer
Pferden
I
další
slabost
mám
Noch
eine
weitere
Schwäche
habe
Že
mám
jiný
baby
Dass
ich
andere
Frauen
habe
Všude,
kam
jezdíme
hrát
Überall,
wo
wir
spielen
Prý
po
koncertě
příjdou
Sie
sagen,
nach
dem
Konzert
kommen
Holky
loudilky
Die
Schlampen
A
vrhají
se
na
nás
Und
stürzen
sich
auf
uns
Jako
kobylky
Wie
junge
Stuten
Jó
- na
ostatní
možná
Ja
- auf
die
anderen
vielleicht
Já
si
jdu
jen
číst
a
spát
Ich
gehe
nur
lesen
und
schlafen
Já
jenom
muzikant
jsem,
já
nic
Ich
bin
nur
ein
Musiker,
ich
bin's
nicht
Čert
všechny
kobylky
vem
Zum
Teufel
mit
all
den
Stuten
Na
jedinou
vsázím
Ich
wette
nur
auf
eine
A
to
si
ty,
lásko
má
Und
das
bist
du,
meine
Liebe
Nelžu
a
nepodvádím,
já
nic
Ich
lüge
und
betrüge
nicht,
ich
bin's
nicht
To
špatný
kamarádi
Das
sind
schlechte
Freunde
Tak
půjč
mi
aspoň
kilo
Also
leih
mir
wenigstens
einen
Hunderter
Neubuď
zas
tak
lakomá
Sei
nicht
so
geizig
Já
jenom
muzikant
jsem,
já
nic
Ich
bin
nur
ein
Musiker,
ich
bin's
nicht
Čert
všechny
kobylky
vem
Zum
Teufel
mit
all
den
Stuten
Na
jedinou
vsázím
Ich
wette
nur
auf
eine
A
to
jsi
ty,
lásko
má
Und
das
bist
du,
meine
Liebe
Nelžu
a
nepodvádím,
já
nic
Ich
lüge
und
betrüge
nicht,
ich
bin's
nicht
To
špatný
kamarádi
Das
sind
schlechte
Freunde
Tak
půjč
mi
aspoň
kilo
Also
leih
mir
wenigstens
einen
Hunderter
Neubuď
zas
tak
lakomá
Sei
nicht
so
geizig
Tak
půjč
mi
aspoň
dvacet
Also
leih
mir
wenigstens
zwanzig
Nebuď
zas
tak
lakomá
Sei
nicht
so
geizig
Tak
dej
mi
aspoň
pusu
Also
gib
mir
wenigstens
einen
Kuss
Nebuď
zas
tak
lakomá
Sei
nicht
so
geizig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduard Krecmar, Zdenek Bartak
Attention! Feel free to leave feedback.