Lyrics and translation Jakub Smolik - Koženej Klobouk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koženej Klobouk
Кожаная шляпа
Táta
měl
přání
být
kauboj
У
отца
была
мечта
- стать
ковбоем
Žít
život,
o
kterým
jen
snil
Жить
жизнью,
о
которой
он
только
мечтал
Mít
koženej
klobouk
Иметь
кожаную
шляпу
Dva
kolty
a
skobou
Два
кольта
и
скобу
Od
pasu
zasáhnout
cíl
От
бедра
поражать
цель
Ze
snů
mu
zbyl
jen
ten
klobouk
Из
всех
мечтаний
у
него
осталась
только
эта
шляпа
Z
vlčích
kůží
ušitej
Сшитая
из
волчьих
шкур
Ten
klobouk
sňal
z
hlavy
Эту
шляпу
он
снимал
с
головы
Jen
když
dámy
zdravil
Только
когда
приветствовал
дам
Když
u
studní
pil
z
něj
Когда
у
колодцев
пил
из
нее
A
v
kaňonech
ulic
И
в
каньонах
улиц
Na
prériích
měst
На
прериях
городов
Žil
sám
jak
kauboj
Жил
один,
как
ковбой
Co
má
jen
svou
čest
У
которого
есть
только
его
честь
Uměl
nocí
tmavou
Он
умел
темной
ночью
Se
vzpřímenou
hlavou
С
гордо
поднятой
головой
Ten
kaubojskej
úděl
nést
Нести
этот
ковбойский
удел
Ten
koženej
kaubojskej
kloubouk
Эта
кожаная
ковбойская
шляпа
Vrásčitou
krempu
už
má
Уже
имеет
помятую
тулью
Závání
ďáblem
Запах
дьявола
A
nosí
jen
trable
И
носит
только
беды
Zakrátko
zdědím
ho
já
Вскоре
я
унаследую
ее
Ten
koženej
kaubojskej
klobouk
Эту
кожаную
ковбойскую
шляпу
Toho
nemůžu
lásko
se
vzdát
От
этого
я
не
могу
отказаться,
любимая
Ten
klobouk
mi
sedí
Эта
шляпа
мне
подходит
To
zkrátka
se
dědí
Это
просто
передается
по
наследству
Tak
musím
ti
sbohem
dát
Поэтому
я
должен
с
тобой
попрощаться
A
v
kaňonech
ulic
И
в
каньонах
улиц
Na
prériích
měst
На
прериях
городов
Žít
sám
jak
kauboj
Жить
одному,
как
ковбой
Co
má
jen
svou
čest
У
которого
есть
только
его
честь
Musím
nocí
tmavou
Я
должен
темной
ночью
Se
vzpřímenou
hlavou
С
гордо
поднятой
головой
Ten
kaubojskej
úděl
nést
Нести
этот
ковбойский
удел
Kaubojskej
úděl
nést
Нести
этот
ковбойский
удел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal David, Vladimir Postulka
Attention! Feel free to leave feedback.