Lyrics and translation Jakub Smolik - Léta Jsem Nehrál Na Housle
Léta
jsem
nehrál
na
housle
Я
уже
много
лет
не
играл
на
скрипке.
A
neznesvětím
etudy
И
я
не
буду
осквернять
этюды
Co
čtvrttónově,
dojemně
Четверть
тона,
трогательный
Se
zase
linou
ze
třídy
Они
снова
покидают
класс.
Umaštěnými
žíněmi
Промасленная
мешковина
Tam
jiný
klouček
s
brekem
drásá
Там
плачет
еще
один
мальчик
Srdce
jiného
kantora
Сердце
другого
кантора
Můj
se
vždy
podepsal
jen
"Krása"
Моя
всегда
подписана
"Красавица".
Když
krasopisně
sděloval
Когда
он
красиво
говорил
Rodičům
do
žákovské
knížky
Родители
в
студенческой
книжке
Že
jejich
syn
je
nemehlo
Что
их
сын
неуклюжий
V
rokách
mu
přibývaly
křížky
С
годами
его
кресты
становились
все
больше.
Až
na
hřbitově
přibyl
kříž
На
кладбище
стоял
крест.
Pan
profesor
teď
vyučuje
Профессор
сейчас
преподает
Vítr,
jenž
kvílí
výš
a
výš
Ветер,
который
завывает
все
выше
и
выше
Korepetitor
cherubů
je
Херувимский
наставник
Až
svoje
písně
dovrzám
Когда
я
вижу
свои
песни
Předstoupím,
poprosím
ho
tiše
Я
продолжу,
пожалуйста,
ведите
себя
тихо.
Ortel
znám
předem
Ортель,
я
знаю
заранее
Postačí,
když
se
mi
Krása
podepíše
Красавице
достаточно
подписать
со
мной
контракт
Léta
jsem
nehrál
na
housle
Я
уже
много
лет
не
играл
на
скрипке.
A
neznesvětím
etudy
И
я
не
буду
осквернять
этюды
Co
čtvrttónově,
dojemně
Четверть
тона,
трогательный
Se
zase
linou
ze
třídy
Они
снова
покидают
класс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiri Zmozek, Miroslav Florian
Attention! Feel free to leave feedback.